詩言志豪放無拘,氣壯山河震寰宇;
詞寫史婉約不與,只緣未到傷感處。 ~ reaizuguo*
【音樂欣賞】《愛的悲憂》《愛的喜悅》/克萊斯勒 安裝uBlock ,可阻擋視頻裡的廣告 查選曲目,請點擊左上角 曲目編選~ reaizuguo*
【簡介】 《愛的悲憂 Liebesleid》、《愛的喜悅 Liebesfreud》、《中國花鼓》等是著名的美籍奧地利小提琴家和作曲家克萊斯勒(Fritz Kreisler,1875-1962)備受喜愛的作品。
1.《愛的悲憂 Liebesleid》 馬友友用大提琴和Patricia Zander的鋼琴做了恰如其分而優美的詮釋。
2.《愛的喜悅 Liebesfreud》 Zdeněk Mácal指揮捷克愛樂樂團演奏。
3.曾在這裡演奏《聖善夜》的德國跨界小提琴家加勒特(David Garrett,1980-)與羅馬尼亞青年樂團演奏《愛的悲憂》。
4.傑出的俄羅斯小提琴家 Maxim Vengerov(1974-)搭配鋼琴家Lylia Zilberstein演奏《愛的喜悦》。
__________________________________________________________________________________________________________________
【詩詞賞析】
詩人、詞人毛澤東被方家們論評為襟懷灑脫,襟抱超凡,眼界開闊、意象奇偉,文筆氣勢磅礴,
足以使中國歷史上豪放派的代表們在他面前變成婉約派。
詩言志豪放無拘,氣壯山河震寰宇;
詞寫史婉約不與,只緣未到傷感處。 ~ reaizuguo*
在此呈現的卻是這位豪放詞人唯二的婉約詞,為他的愛妻楊開慧而寫,在傷感處 ...
(詩詞裡的粗體字句已成為膾炙人口的名句)
《虞美人·枕上》
毛澤東 1921
堆來枕上愁何狀,江海翻波浪。
夜長天色總難明,寂寞披衣起坐數寒星。
曉來百念都灰燼,剩有離人影。
一勾殘月向西流,對此不拋眼淚也無由。
詞人在新婚期外出考察,在旅途中思念妻子時所寫的一首詞。
該詞在語言方面並沒有過多的藻飾,但句句如感慨之言,發自肺腑,情濃意重。
全詞通過對夜晚景色的描寫,生動形像地表達了對自己妻子的懷念,
以及不捨在新婚初期就離開愛妻的無奈心情。
《賀新郎·別友》又名《賀新郎·贈楊開慧》
毛澤東 1923
揮手從茲去。更那堪淒然相向,苦情重訴。
眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。
知誤會前番書語。過眼滔滔雲共霧,算人間知己吾和汝。
人有病,天知否?
今朝霜重東門路,照橫塘半天殘月,淒清如許。
汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅。
憑割斷愁絲恨縷。要似崑崙崩絕壁,又恰像颱風掃寰宇。
重比翼,和雲翥。
這首詞中採用了現實主義和浪漫主義相結合的創作手法。
一方面用真切細緻的白描,把夫妻間的離情寫得細緻入微,具體感人;
另一方面又有藝術誇張,形成剛柔相濟的藝術風格。
整體而言,結構謹嚴,表達含蓄;但藝術感染力超強。
全篇不著個“別”字,卻是別情依依,情真意切。
毛澤東手書《賀新郎·贈楊開慧》
________________________________________________________________________________________________________________
【附筆】 這兩首詞的對象都是詞人的愛妻,為了理想而英年遇害的楊開慧(1901-30)。讀者若有興趣多暸解些她的事蹟,推薦參閱毛泽东与杨开慧,一個不平凡而感人的故事(文內包括有楊開慧所作五言長詩《偶感》;這位教授的女兒,文筆也非泛泛)。另外,在流韻壯東風~詩人毛澤東一文裡,筆者曾介紹過的《蝶戀花·答李淑一》,也是為楊開慧寫的。它是毛澤東在楊開慧過世二十七年後所作,懷念之情已昇華而超越婉約。 ~ 猶記否?“忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨”,千古佳句!
建议在旧版阅读本格文章