When I find myself watching the time I never think about all the funny things you said I feel like its dead Where is it leading me now
當我發現自己正注意著時間,
我從未思考所有你說過的趣事。
我感覺一切已逝去,讓我變成現在這樣。
I turn around in the still of the room Knowing this is when Im gonna make my move Cant wait any longer And Im feeling stronger but oh 我在寂靜的房內來回走,
我知道是該行動的時候,
我不能再等待,我感覺自己變得更勇敢。
Just as I walk through the door I can feel your emotion Its pullin me back Back to love you
當我走出這扇門,我能感覺到你的感情,
那讓我回頭再去愛你。
I know Im caught up in the middle I cry just a little When I think of letting go Oh no, gave up on the riddle I cry just a little When he plays piano in the dark
我知道我在過程中失去了理智,
我哭了一會兒,當我想著要放手。
喔,不,不要再沉溺於這個謎,
我哭了一會兒,當他在黑暗中彈奏著鋼琴。
He holds me close like a thief of the heart He plays a melody Born to tear me all apart The silence is broken And no words are spoken but oh 他緊緊的握著我,就像心靈上的小偷,
他彈奏著旋律,注定要將我裂解得粉碎,
打破了原本的寧靜,我們沒有說出一句話。
Just as I walk through the door I can feel your emotion Its pullin me back Back to love you
當我走出這扇門,我能感覺到你的感情,
那讓我回頭再去愛你。
I know Im caught up in the middle I cry just a little When I think of letting go Oh no, gave up on the riddle I cry just a little When he plays piano in the dark
我知道我在過程中失去了理智,
我哭了一會兒,當我想著要放手。
喔,不,不要再沉溺於這個謎,
我哭了一會兒,當他在黑暗中彈奏著鋼琴。
The silence is broken And no words are spoken but oh 打破了原本的寧靜,
我們沒有說出一句話。
Just as I walk through the door I can feel your emotion Its pullin me back Back to love you
當我走出這扇門,我能感覺到你的感情,
那讓我回頭再去愛你。
I know Im caught up in the middle I cry just a little When I think of letting go Oh no, gave up on the riddle I cry just a little
我知道我在過程中失去了理智,
我哭了一會兒,當我想著要放手。
喔,不,不要再沉溺於這個謎,
我哭了一會兒。
I know Im caught up in the middle I cry just a little When I think of letting go Oh no, gave up on the riddle I cry just a little When he plays piano in the dark