字體:小 中 大 | |
|
|
2009/02/06 06:06:19瀏覽2911|回應16|推薦87 | |
一則英文笑話 這是十多年前我在辦公室目睹的一件趣事. 有一天, 中國博士工程師C 來我們辦公室找迪克(Dick). 工程師C 學識淵博, 英文也好. 但是有一個小毛病. 他發 "S" 音時, 會漏點氣. 聽起來就像 "Sh". 迪克是一個矮胖的美國佬. 他手下有六, 七個中年婦女職員. 迪克對他手下的人非常嚴厲. 她們稍有怠慢, 他就會用他那雙在老花眼鏡後的凸眼瞪著人. 還說些不客氣的話. 所以迪克很不得人緣. 尤其是一個叫瑞芮的, 常常在私底下抱怨迪克的不是. 這天工程師C 找迪克有公事. 但他不知迪克辦公桌在那兒. 正巧有幾個人在走廊上討論. 他便問眾人, "Where does Dick sit (迪克坐那兒)?". 大家都愣呆了. 因為工程師C 將 "sit" 發音變成了 "sh--" . 那句話就成了 "迪克在那兒上大號?". 一陣尷尬的安靜後, 大家爆笑! 瑞芮笑得眼淚都出來了. 她一面大笑, 一面用手指在面前畫了個半圓, 岔著氣說 "Everywhere (到處都是)"! PS. 發音不準, 很容易鬧笑話. 把"ㄈ"唸成"ㄏ"的人可要小心. 別把"恭喜發財" 說成了"恭喜花財(花費錢財)". |
|
( 休閒生活|笑話 ) |