網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
聖誕鈴聲
2014/12/10 12:45:11瀏覽18|回應0|推薦0

神常用微小的聲音,向我們呼喚:[孩子,回家!],因我們唯一要回去的溫暖家鄉,乃是在天上,那由諸多種寶石所鑲嵌的柱子,翡翠及碧玉所鑿成之台階的生命之屋,那是永不朽壞的,永不凋殘的,而凡是住在那裡的人和牲畜,都將沒有眼淚,沒有疾病,只有活潑及喜樂,且有永生.

--以賽亞書11:1~9 從耶西的本(原文是丕)必發一條;從他根生的枝子必結果實。
耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。他必以敬畏耶和華為樂;行審判不憑眼見,斷是非也不憑耳聞;
卻要以公義審判貧窮人,以正直判斷世上的謙卑人,以口中的杖擊打世界,以嘴裡的氣殺戮惡人。 公義必當他的腰帶;信實必當他脅下的帶子。 豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同臥;少壯獅子與牛犢並肥畜同群;小孩子要牽引牠們。 牛必與熊同食;牛犢必與小熊同臥;獅子必吃草,與牛一樣。 吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口;斷奶的嬰兒必按手在毒蛇的穴上。 在我聖山的遍處,這一切都不傷人,不害物;因為認識耶和華的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。

啟示錄 7:17 因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神也必擦去他們一切的眼淚。」 21:4 神要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」

       聖誕鈴聲

聖誕鈴聲(Christmas Jingle)
雪花隨風飄(Snowflakes fall with the wind)
花鹿在奔跑(The reindeers are running)
聖誕老公公 駕著美麗雪橇 (Santa is riding a beautiful sleigh)
經過了原野 渡過了小橋(Passes through a meadow and bridge)
跟著和平歡喜歌聲翩然地來到(Arrives with song of peace and joy)
叮叮噹 叮叮噹 鈴聲多響亮(Ding ding dongX2, how clear the bell sounds)
你看他不避風霜(See how he doesn't shy from the cold)
面容多麼慈祥(How loving is his countenance)
叮叮噹 叮叮噹 鈴聲多響亮(Ding ding dongX2, how clear the bell sounds)
他給我們帶來幸福大家喜洋洋(He brings us peace and joy)
紅衣紅帽人 兩道白眉毛(Red clothe and hat, two stings of white brows)
白髮白鬍鬚 帶來禮物一包(White hair and beard, brings a sack of presents)
穿過了森林 越過了山腰(Passes through a forest and over the foothill)
跟著和平歡喜歌聲翩然地來到(Arrives with song of peace and joy)
叮叮噹 叮叮噹 鈴聲多響亮(Ding ding dongX2, how clear the bell sounds)
你看他不避風霜(See how he doesn't shy from the cold)
面容多麼慈祥(How loving is his countenance)
叮叮噹 叮叮噹 鈴聲多響亮(Ding ding dongX2, how clear the bell sounds)
他給我們帶來幸福大家喜洋洋(He brings us peace and joy)


( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=annasujee&aid=19576413