網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
It's only the fairy tale I belive
2006/12/09 22:00:31瀏覽267|回應0|推薦1

It's only the fairy tale

http://play8.tom.com/uploadfile/song/200608/06/1154847011_144883.mp3

Who are those little girls in pain
just trapped in castle of dark side of moon
Twelve of them shining bright in vain
like flowers that blossom just once in years

They're dancing in the shadow like whispers of love
just dreaming of place where they're free as dove
They've never been allowed to love in this cursed cage
It's only the fairy tale they believe

很美麗的一首歌
聽得我有落淚的衝動

剛才,忽然想起一個問題:
如果一天我出事了,誰會不顧一切地前來陪伴我?
思前想後,驚覺會出現的,可能只有一人——
那個我欺騙得最多的男生.
對於這樣子的答案,只能苦笑.

曾經自言多少遍,
此生只為家人與學業落淚.
因此,我才不願對此外的人或事投放太多的情感?
不願與人太親近?
不願顯露真實的自己?
我不知道,真的不知道...
誰能給予我答案?

自小我就知道,
自己絕不是會被寵溺的那一位.
曾經多番掙取,
但失敗只會令我不得不向這認知低頭.
即使只是假象,
我也想堅強起來.
只有那樣子,
可才緊抓能夠大笑的每一刻.
從不敢想像,
我連索起嘴角的力氣也沒有的一天.

在別人憐憫與感動流淚時,
心甚至不覺有甚麼波動.
那樣子的麻木與冷酷,
心底自覺著實不應該,
卻不能改變甚麼.
那樣子的自己,
讓我覺得好可怕,好可怕...

不敢哭.
好像那樣就是懦弱,是徹底的失敗.
只能在假想的夢中哀悼這一切.
最後,我不再懂得在別人面前落淚.

我喜歡一個人的恬靜,
卻討厭被遺放的略視.
最後,我卡在兩者之間,
常因而掙扎得遍體鱗傷.

從不敢對未來存有甚麼奢侈的幻想,
害怕與之不符所帶來的失望讓人崩潰.
最後,我不再懂得回答有關以後的問題.

不敢過於表現悲觀,
自覺表露就會被打敗,
無法再硬撐.
最後,身邊的每個人都以為樂觀就是我的天性.

不敢依賴某人,
害怕失去的一天會讓人難以忍受.
因而學會肩負一切,
包括肚子裡的淚水.
最後,她/他們都總覺我是那樣子的堅強.

曾經,我以為這就是最好的方法,
能自欺,也能欺人.
只是,謊言總有被戳破的一天.
我以為一天會在很久的以後才會到臨,
殊不知它早就站在我面前了,
只是我繼續的視若無睹,
繼續的自欺欺人...

( 心情隨筆心靈 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=amritanolove&aid=586313