字體:小 中 大 | |
|
|
2007/03/31 13:15:01瀏覽4447|回應29|推薦166 | |
哈哈哈~~~ 真是不好意思..... 在幾個好友的網誌文章裡. 看到許多讓我很難接受的辭句. 好"不"愜意 vs 好"不"熱鬧 vs 好"不"舒服 ........... 早在幾年前也常聽到~~"恢復疲勞" (錯誤的語詞) 好不容易 ~ 是 OK 的 非常熱鬧的活動或表演也能說寫成~~好不熱鬧 (#@%$!) ..... 好 不 熱 鬧 跟 門 可 羅 雀 有何 不 同!!?? 好熱鬧 不等同 好不熱鬧...... 好心疼 不等同 好不心疼...... 很愜意 不等同 好不愜意..... 好舒服 不等同 好不舒服..... 相關的"修辭學".... 1.假若當時我已經能夠記事兒 .我必會把聯軍的罪行寫的更具體.更"偉大".更"文明..(老舍:小花朵集) 2.我於是日日盼望新年.新年到.閏土也就到了.好容易到了年末.有一日.母親告訴我.閏土來了.我便飛跑去看....(魯迅:故鄉) 這是反諷....老舍用"偉大"."文明"來形容聯軍的罪行.字面意義與本意恰好相反...是足以流露憤恨的激情與深刻的痛惡.... 魯迅的"好容易到年末".....其實是"好不容易"....其中也有許多的約定俗成的因素..... 劉寶成<<修辭例句>>論反語應注意事項時說的好:: 屬於人們語言習慣的反語...必須嚴格遵守約定俗成的原則..... 我們可以把{很不容易找}說成"好找"..把{很不容易}說成"好容易"...... 但.卻不可以把{很不方便}說成"好方便".... 更不可把"好方便"說成"好不方便"..... "好心疼"也不能說成"好不心疼"...... 好心疼說成好不心疼.那到底是心疼 還是不心疼.....即使上下文看來~是xx 卻冒出"好不xx".我就可以解讀成 心疼是假的 ...裝裝樣子罷了.... 我曾開過同學的玩笑. " XXX 住院. 你去看他. 怎樣!! 好不難過! " 馬上聽出話裡的 "消遣" " 哪有呀! 雖然不喜歡他這個人的做事風格.畢竟同學一場. 我沒這麼差勁吧!何況他車禍傷成這樣......我也不是幸災樂禍的人呀!" "是呀!是呀! " 一大票人浩浩蕩蕩去探病. 七嘴八舌.雖然熱鬧!!心情卻是沉重的. 此時的我們. 真的是 好 不 熱鬧 (心情沉重並不熱鬧的意思) ...... 好不熱鬧! ~正是錯誤修辭....熱鬧就是熱鬧. 好不熱鬧--- 不能當熱鬧用..... 好不熱鬧 等同 門可羅雀 這是成語 說出來 ~ 與大家共勉..... 意樵 2007 03 31 |
|
( 時事評論|教育文化 ) |