字體:小 中 大 | |
|
|
2007/04/19 05:40:01瀏覽2003|回應9|推薦54 | |
每一種心情,都能找到一首歌曲詮釋,今天,或更正確的說,這星期以來,腦裏一直想著《哈利路亞》 (Hallelujah) 。 加拿大詩人作家歌手李歐納科恩 (Leonard Cohen) 的歌曲,有詩詞的雋永,更有對生命論文的沈思反省。科恩的《哈利路亞》有 15 個不同歌詞原版,我愛 1984 年版的誠懇真摯,透過詩詞勾勒畫面及聖經隱喻,表達對宗教與愛情的信念、渴望、失落及哀嘆,有懺悔、也是救贖 ; 1994 年科恩再版新詞,少了宗教味,加重對愛情渴望。也是大師的英國威爾斯搖滾歌手約翰凱爾( John Cale ),對新版歌詞的普及及樂曲伴奏多元化,居功至偉。一串歌手樂師,以自己唱腔、特殊演奏方式,詮釋《哈利路亞》。 Rufus Wainwright 及英年早逝的 Jeff Buckley 是我喜歡的兩版唱法, Wainwright 嗓音有吟唱之美, Buckley 高音顫抖憑添淒涼傷感。 千禧年後,科恩開放《哈利路亞》版權,供慈善募款使用。一首近四分之一世紀前創作的歌曲,現在多見於悲劇詠嘆感傷氛圍。或許吧,「哈利路亞」本就無所不在, 凡人只在哀傷時,才特別渴望。 " Hallelujah " By Leonard Cohen Now I've heard there was a secret chord Your faith was strong but you needed proof She tied you ### You say I took the name in vain There's a blaze of light Hallelujah, Hallelujah I did my best, it wasn't much Hallelujah, Hallelujah ### *** 1994 version lyrics: ### Baby I’ve been here before, I know this room I’ve walked this floor I used to live alone before I knew you I’ve seen your flag on the marble arch Love is not a victory march. It’s a cold and it’s a broken hallelujah Hallelujah There was a time you let me know What’s really going on below But now you never show it to me, do you? I remember when I moved in you And the holy dove was moving too And every breath we drew was hallelujah Hallelujah Maybe there’s a God above, all I ever learned from love Was how to shoot at someone who out drew you And it’s not a cry you can hear at night It’s not somebody who’s seen the light It’s a cold and it’s a broken hallelujah Hallelujah Hallelujah ###
|
|
( 心情隨筆|其他 ) |