 腦筋急轉彎,李香蘭到底是哪一國人?
有關西遊記被日本拍攝,而端午節也被韓國人拿去當成註冊的文化遺產。有不少異人邦的朋友們感到不平。的確、身為炎黃子孫的我們,豈可讓祖宗留下的寶貝,被外國人重拍而胡亂改編?但真的文化有一定的專屬性嗎?我想容有討論的餘地。
西遊記,不得了了!除了朋友們提及的光怪陸離的改變,日本人近來的拍攝手法,唐三藏還都是【女性】反串。本來玄奘大師,冒著出國禁令(翻成現代用語,就是積極管哩,有效開放),到西域取經。吳承恩加些神怪,做成小說,就已經夠精采了,居然讓女性飾演唐三藏,未免就太匪夷所思?也就是說,一旦中國的戲劇,被日本人拍攝,進而宣傳到國際上;那麼外國人不能區分真偽而積非成是,不就等於毀壞的西遊記,最重要的精髓嗎?
更扯的是,韓國人居然將端午節,拿去註冊成為專屬該國的遺產?實在是滑天下之大稽。就像電腦世界的網路、或是商標的註冊,被所謂的網路與商標蟑螂捷足先登,反倒要求最該使用的人們,乖乖讓出權利。這不是鳩佔鵲巢,又是什麼?當然、文化可必須要世界公認,還得要民族的人數眾多。大韓民族絕比不上十多億的華人眾多,頂多關起門來自己爽?
回到正題,我想演藝界最特出的例子,還是【李香蘭】。她是日本人,卻在中國長大。所以呢,漢奸懲治條例,當然不適用於她。無論如何,她說的一段自述倒是挺感人的:【中國是我的母國,日本是我的祖國。】我們還在區分她是哪國人,卻忘了夜來香這不朽名曲,是沒有國籍之分的。
申言之,只要是好的詮釋方法,無論文化的原創者是哪個民族,都會受到世界的廣大迴響,重點是如何發揚光大。看看造紙術,不也成就文藝復興?華人對知識傳遞的方式,有所貢獻;但書本期間的內容,則紥紥實實,是西方人所原創。世界上的文化,豈有萬世不易的擁有者?大家就別太小鼻仔小眼睛吧?
圖片來源
|