字體:小 中 大 | |
|
|
2008/06/04 22:46:06瀏覽753|回應4|推薦13 | |
書名:《青瞑直仔》 作者:石煇然 出版社:宏明圖書公司 出版日期:1985/02 版本:初版 類別:鄉土文學─小說 書裝:平裝本 內頁顏色:非彩色 頁數:208頁 原價:NT 90元 台灣師範大學圖書館借得到,索書號:857.708 080 V.1 這本書相當舊,書名很怪異,封面是手繪的,包含了兩則故事─《青瞑直仔》和《大溪‧紅顏戀》。 《青瞑直仔》是一則短篇小說,主角只有綽號“直仔”,因為雙眼失明,所以人們又稱他“青瞑直仔”,與阿桃住在廢棄小廟,兩人不是夫妻,仰賴彼此生活,直仔借阿桃的眼,阿桃借直仔的肩,以賣香紙為生,哪兒作醮哪兒熱鬧,就往哪兒去,到了夜晚,還要慰藉彼此,滿足彼此的生理需求。 阿桃忙招呼做生意,直仔只管挑香紙,耳朵卻也沒閒著,鄉下婦人就愛說長道短,直仔認得每個人的聲音,哪家發生什麼事,比明眼的阿桃還清楚,白日裡阿桃做生意,到了晚上,直仔就會把當天聽到的是非一一說給阿桃聽。 故事裡有另一個阿桃,是啞巴,同在鳳梨會社工作的清圳每天送她下班,一天下起雨,啞巴阿桃與清圳,經過直仔居住的小廟前遇上一條大雨引起的水流,不管清圳怎麼引導勸說,啞巴阿桃就是不願涉水而過,天都黑了,清圳想了個辦法,要背啞巴阿桃涉水而過,雨水淋得啞巴阿桃一身濕,胸部頂著清圳的背,清圳此時起了歹念,仗著啞巴阿桃不會說話,把啞巴阿桃領到路旁大榕樹給上了,坐在廟口的直仔從一開始便聽得一清二楚。 過了三、四個月,啞巴阿桃無論如何就是不上班,母親只好讓她上山撿柴,與鄰居山豬嬸家的藤木仔成了好朋友,又過了一段時間,啞巴阿桃又不撿柴了,母親逼問之下才發現,啞巴阿桃懷孕了,大家都說是藤木的種,啞巴阿桃只是哭,知道真相的直仔,氣得直跳腳,不管如何也要等機會把事情說明白,然而當事人啞巴不說話,知悉者又是失明無法以「眼見為憑」信服大眾,整件事的結局還蠻有趣的,有興趣的人可以去借來看。 《青瞑直仔》的故事架構很有趣,考驗一般人的思想羅輯。 《大溪‧紅顏戀》是一則比較長的故事,故事從主角的高中好友旅日學醫歸國,兩人暢飲後,回想起高三那年的往事,在當時的年代,學生是受人尊敬的,在偶然的機會,遇見了一位氣質高雅的女子見了幾次面後,卻陰錯陽差地錯過見面的約定,他在大溪尋她,才得知她是一個酒女,幾經波折後,終於見到她了(看到這段時,我差點哭出來。),他並不介意她的身份,但她卻害怕有損男方家譽。他決定使出險招,邀請她出席男方家裡大拜拜的酒席上,偏偏與男方生意往來的客人裡,來了一位曾與她發生關係的恩客,她料定男方家人是不能接受她了,奪門而出,他則四處遍尋不著她。每年六月一日及元旦,她總是寄上一張名信片聊表思念,每每他依著名信片的郵戳卻還是撲了空,就這樣六、七年過去,最後,到底怎麼了?還是去借來看吧!^^ 故事梗其實蠻老的,不過作者在事件的安排上看似錯綜複雜,但不致混亂,沒有看到故事的最後,還真不知道結局到底如何。 《大溪‧紅顏戀》並不像我寫的那麼簡單,裡面談到的層面很多,與高中好友的友情,淡如水,卻也細水長流。他與高中好友的感情生活雖然六七年內結果差不多,但心靈上卻天壤地別,一個為了理想放棄愛情而完全空洞,一個受盡相思之苦不得見上一面。書中也在酒女間互助的友誼細膩著墨。故事的安排清楚的交待,但卻讓人抓不準結果。小說有濃濃的日據時代的味道,包括人物的說話方式,有日語的談話禮儀,甚至有日語的出現(馬鹿野狼,就是所謂的「八嘎押喽」的中文直譯),也有以台語交談的對話內容,語言上的表現是蠻豐富的。當時的青年以自我實現為目標,可以專心一致地遭目標前進。 這本書字數不多,我大概花了三、四個晚上讀完,很值得細細品味。 |
|
( 創作|文學賞析 ) |