hotfox Vibgyor 紳夜 犬神秋夜陵 千思雨 雲天 雲淡水平 蝶非 阿ming 葉曇樺
more...
朦昧地徘徊在碧虛每片豔光粼粼的虹田都是落腳處 但河堤翻攪我的弱芽 沙埂滾弄我的新根來不及留駐飄浮 因為風的緣故
終於 我塵定在茫茫的蒼原晚春的碧綠喚醒閒花野草淡芳幽香招來蟲蟾蛇鼠覬覦 因為風的緣故
但我竊竊將根系盤盤入澄源水流 奮奮任櫱枝茂茂向藍空白雲即使花草崢嶸欲掩即使蛇蟾小蟲翻天
讓紅瘡轉成昨日的淡疤在撕裂雲朵的暴風中茁壯我歡享地平線的清涼樂受新視野的馨香成長 因為風的緣故
格林,沒啦,我跟詩也不熟,只是你的評語讓我深深地明白自己和大師的差距,就這樣而已^^
謝謝小吉^^ 我很努力,希望讓自己能和詩傳達的意念結合,希望自己能一直努力!
其實我沒有評斷改詩是好是壞,只是比較原詩及改詩而已,因為我跟詩不熟,也不知道洛夫是誰,更不知道他到底多有名多厲害,唯一有印象的只有出現在國中課本的余光中。
那只是不受任何拘束的感想。
謝謝格林的評語。我想我懂你的意思,不過,洛夫是大師,他已經站在山頭上,我還在山腳,甚至是地洞裡,正因為仰望大師,才需要學習。
很感激黑毛兔的言語,我知道您是在替我說話,當天大夥兒的盛譽讓我受寵若驚,不過,論寫詩我覺得自己還是很匠氣,需要磨練的地方很多,我比較喜歡你那種自然天成的詩境,就算未來做不到,至少我能學會欣賞^^
當他們說這首詩的文字應該是出自中文系的手裡
我就替你覺得好高興
可見你用心經營的文字有達到效果
本來我就覺得好華麗
不要說你是因為看了第一首才有如此詩意
就算我看了一百首和第一首一樣的詩也激盪不出如此華麗的文字
也許這時候就慢慢看出所謂文字風格
一眼就被看出來的東西
那是騙不了誰的
也許你可以往這個方向有也說不定喔
畢竟你有潛力
這首改詩的味道完全跟原詩不同,原詩文字簡單,比較偏向清新淡雅的微風,微風不停地吹,但不會強到把人吹跑,倒是挺舒適的。改詩分割得比較複雜,給我的感覺是「陣風」,都是突然吹起來的,吹了三次而已,也多了兩道水流,沒有像原詩是一直延續的風。前兩陣風是「飄浮」跟「香氣」,這兩陣風其實跟前面的內容沒有很直接的關係,第三陣風嘛,看起來昨天的天氣不怎麼好,是雨過天青的風。整首詩有點類似蒲公英傳宗接代的堅辛,不順遂的風,飄揚又落下
這首詩是借洛夫《因為風的緣故》之題來抒發情感的。他這首詩單看詩名就超有詩意,我還蠻喜歡的^^ 摘如下:
昨日我沿著河岸漫步到蘆葦彎腰喝水的地方順便請煙囪在天空為我寫一封長長的信潦是潦草了些而我的心意則明亮亦如你窗前的燭光稍有曖昧之處勢所難免 因為風的緣故此信你能否看懂並不重要重要的是你務必在雛菊尚未全部凋零之前趕快發怒 或者發笑趕快從箱子裡找出那件薄衫子趕快對鏡梳你那又黑又柔的嫵媚然後以整生的愛點燃一盞燈我是火隨時可能熄滅 因為風的緣故