網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
2007/05/26 23:20:57瀏覽1088|回應4|推薦17

亞細亞的螢空懸掛 紫琉璃花園
那示拿的夢靈啊
施法防護起新世紀的巴比倫塔

幻霧、魔沙、惡火
僅有殘破地圖的旅人
仰望塔尖 賽蓮詠歎的地方
視茫 耳濁 身傷
卻迷戀無名諱的女神
顢頇在極地的闇夜 山荒

五色筆是點破蜃景的利器
是摹繪虹橋的希望
可江淹在哪?
 郭璞在哪?

你我於是感應謬思的七彩
以凡軀猜譜彼端的樂章
用人間四季之低鳴
   泥土之馨香
   殘葉之瑰麗
重組耶和華遺落的神聖密碼

只是嚮慕 踏上淡藍螺旋釉梯
只是企盼 登入透晴明色高空
呼吸於永恆的金澄天堂

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ada209&aid=949495

 回應文章

葉軒
等級:7
留言加入好友
休息了好久,回來一下XD
2007/05/30 14:26

是啊,要不是黑毛兔在,
我其實還不好意思問那麼「聽起來白癡」的問題XD
或許那些概念與感受都已經是「詩人們」的一部份了吧?
可惜我不是
只能以井窺天,繼續努力了XD

───────────────

被哆啦蔣發現啦,我就是太四平八穩了,嗚嗚~

───────────────

謝謝仙禾^^
或許這跟小說一樣,就是看評審與讀者的喜好XD
不過,我希望自己能多學些
聽意見也是很有趣的^^


哆啦蔣
等級:7
留言加入好友
果然有葉軒的風格
2007/05/29 12:22

四平八穩的……

有種穩重不出錯的感覺……


我是哆啦蔣……我是電影王!

黑毛兔
一對寶
2007/05/27 11:07

我發現我們兩個在詩會是一對寶

自己狂笑不已

路人八成以為我是瘋子

我有選你這首詩

因為你寫的東西我看不懂所以覺得很不錯

沒想到這些看不懂竟成了詩人們認為這首有問題的地方

一想到這兒

我就大笑

你寫我欣賞

我們兩個算不算一對寶呀


葉軒
等級:7
留言加入好友
檢討
2007/05/27 08:17

這首詩雖然花了一番心血寫的,但還是有缺點,經檢討,第一個嚴重問題在於用典過多XD 以下稍微解釋一下裡面的較會讓人不清楚的典故,但典故在本詩隱射的意思,就不點明啦:

1.巴比倫塔:位於「亞細亞」的巴比倫人為了證實自己的能力,在「示拿」這個地方建造巴比倫塔,最後卻因觸犯天神,塔倒,人也失去互相溝通的能力(變成彼此說的話聽不懂了)。

2.賽蓮:希臘神話中的海妖,以歌聲迷惑人,讓漁人情不自禁追隨。

3.無名諱的女神:指希望女神,希臘神話中,唯一沒有名字的女神。

4.五色筆、江淹、郭樸:典出「江郎才盡」,江淹原是文彩極佳之文人,曾作夢將五色筆交給郭樸,之後便失去寫作能力。

此外還有一個缺點,就是結尾段落過於「完整」,一片美好的結束,沒有餘醞與想像空間,唉,希望下次能更好囉^^