字體:小 中 大 | |
|
|
2018/02/01 04:40:35瀏覽1787|回應0|推薦3 | |
好久沒有寫一篇普通的部落格了 這次想來介紹一下最近每天都在循環播放的音樂 它是遊戲《風之旅人》的終曲 I Was Born for This (我為此而生) 音樂標題是英文,但遊戲團隊基於「想創作無國界音樂」的理念,在這首歌裡面放入各種不同語言的經典詞句(諸如荷馬史詩伊里亞德和維吉爾名著埃涅阿斯記裡面的名句) 某雀透過英文翻譯及網路參考大致上自己翻譯了一下,但即使聽不懂歌詞,也能感受到聲樂中宛如旅人面對無盡荒野、準備邁開步伐的精神 I was born for this 我為此而生 作曲:Austin Wintory Stat sua cuique dies (拉丁語|Aeneid埃涅阿斯) 每個人皆被賜予了這一日 (To each his day is given)
每個人皆被賜予了這一日 (To each his day is given)
這是我該離去的時刻(Time it is for me to go)
我的歸途已經迷失(Lost is my homecoming)
我的歸途已經迷失(Lost is my homecoming)
我為此而生(I was born for this) Kono michi yaこの道や(日語|松尾芭蕉的俳句) 這道路上
已無其他旅人
這道路上
在秋日的黃昏時分 C'est pour cela que je suis née(法語|Joan of Arc聖女貞德) 我為此而生(I was born for this)
請勿垂憐於我(Do not pity me)
我為此而生(I was born for this) |
|
( 休閒生活|音樂 ) |