網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
台灣小吃的英文~(轉貼)
2006/08/18 21:18:45瀏覽1949|回應3|推薦3

麻油雞 chicken in sesame oil

 

鹽酥雞 salted chicken crisps

 

水餃 boiled dumplings

 

酸辣湯 hot and sour soup

 

烤香腸 roasted sausage

 

臭豆腐 pungent preserved bean curd

 

大腸麵線 wheat noodles with large intestines

 

擔仔麵 noodles in basic broth

 

肉圓 glutinous meat filled dumplings / meatball

 

小籠包 mini steamed meat buns

 

蔥油餅 green onion crepe

 

甜不辣 tempura (真的有這個單字喔)

 

蚵仔煎 egg and oyster omelet

 

麻辣火鍋 fire pot with spicy soup base

 

豆漿 soy bean milk

 

燒餅 pan fried biscuit

 

豬血糕 savory rice patties

 

珍珠奶茶 pearl milk tea

可是...

有誰知道肉羹的英文是什麼啊?

..a?

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=a0401aa&aid=405371

 回應文章


等級:8
留言加入好友
2006/08/23 16:35

ㄏㄏㄏㄏ ..

肉羹湯是Pork thick soup ..

 soup是湯 ~

肉羹應該是Pork thick吧?

(謎:妳在說廢話!?)



妖小町‧冷麵王子
等級:6
留言加入好友
阿阿~臭豆腐~
2006/08/23 16:29

阿阿~

我不知道阿~~

(混亂)

我是英文痴阿~~~~

@口@



等級:
留言加入好友
小小疑問…
2006/08/23 15:26
臭豆腐外國人通常會叫它“stinking tofu”…(我老外朋友都是這麼叫的。)