網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
給阿孫的信 (5) 02/25/2019 二月春風似剪刀
2019/02/25 07:37:02瀏覽2680|回應1|推薦30

[初春杭州西湖畔的垂柳]

親愛的乃森:

你好嗎?聽你媽咪説,現在你已經會自動自發地做中文學校的作業,而且每個星期都會唸書錄音給老師聽。阿公很欣慰,希望你越學越有興趣,有問題可以問媽咪或阿公、阿嬤,我們一起來努力!今天阿公要來講一個中文裏頭很好玩的的比喻用法。

記得有一次我們在 Face Time 的時候,妹妹唸了一首她剛學的唐詩:

碧玉妝成一樹高
萬條垂下綠絲縧
不知細葉誰裁出
二月春風似剪刀

她背得好熟喔!但是阿公不知道老師有沒有説明清楚整首詩的意思和情境,所以讓我來試試看。



這一首詩是中國唐朝的詩人賀知章所寫,採用了比喻擬人的手法,歌詠春天到來時柳樹的美麗景象。高高的柳樹上掛滿了新綠像玉一般的柳葉,把整棵樹打扮得有如一位美人,千萬條枝葉垂下來成了她綠色的絲帶。你可知道這細嫩的葉子是誰剪裁出來的嗎?就是二月裏所吹起的,鋭利得像剪刀一樣的春風啊!

以前古人用農曆記時,而農曆二月相當於西曆三月。這時候春天的風開始吹拂大地,萬物醒了過來,蓬勃地生長。柳樹上也長滿了葉子,迎風飄揚,好像是美麗的女人身上掛滿了絲帶。詩人聯想春風像是一把剪刀,裁出了許多的綠絲帶。而且三月的春風有時溫暖有時寒冷,所以吹在臉上也有一點銳利的感覺,有如被剪刀刮到似的。這個雙重含義的例子,在中文裏叫做「雙關語,將垂柳在春風裏迎風招展,婀娜多姿的模樣生動地顯示出來,也把天氣的背景描寫清楚了。


中文裏形容一個景象,如果用不同的事物比喻,會產生不同的想像,也有境界高低的分別。從前有一個宰相名叫謝安,和他的姪子、姪女吟詩作樂。他看到天正下雪,就問他們:「白雪紛紛何所似?」,要他們各自形容白雪紛紛飄落像什麽。姪子就先回答:「撒鹽空中差可擬」,意思是下雪有如把鹽撒在空中,大約是可以如此比喻的。接下來,姪女卻說了出讓謝安大大高興的一句:「未若柳絮因風起」。她認為與其說撒鹽,不如說是柳樹白絨絨的種子乘著風而漫天飛舞起來。

[白雪紛紛] (摘自網路) 

鹽有重量,撒在空中會直直落下,雖然是顆粒形狀,但卻沒有輕輕的雪花飄落之美感。我們稱雪為雪花,就是因為它像花瓣般的輕盈。柳絮、雪花都會輕飄飄地隨風起舞,因而用柳絮因風起舞會比撒鹽空中來形容白雪紛飛更為貼切,感覺更美。

[柳絮因風起]

像這樣的例子還很多,很有趣。阿公鼓勵你多發揮想像力,來形容自己所看到的事物。譬如看到一處美麗的風景,你不只會説「好美!好美!」,還會把對它的感受,用比喻的方式説出來,讓別人可以精確地了解到你要表達的是什麼。這樣子對你和別人的溝通,會有很大的幫助。不但中文如此,英文也是一樣。多試試看,一定會日起有功的。加油,乃森!

想你的阿公
二〇一九年月二月二十五日
乃森五歲十個月

( 在地生活北美 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=YUNLONGLIN1&aid=124664153

 回應文章

重陽
等級:8
留言加入好友
2019/03/01 00:38

唐詩宋詞優美傳神, 既使用在今日也是十分貼切生動.

格友真的好用心, 難怪孫兒孫女也是那麼的認真學習中文、背誦唐詩, 十分難得.

洛城聞笛 ( 故鄉的月光)(YUNLONGLIN1) 於 2019-03-01 07:41 回覆:

我想中文學起來要比英文難得多,尤其在美國這個環境裏,剛開始要多花點心力,等小孩子長大就來不及了。所以每天都像是拔河比賽一樣,大人不能鬆懈,但也不能拉太緊,以保持興趣,只求維持中、英文間的平衡就謝天謝地了。

我很感謝小時候我的阿公幫我啓蒙,給我唸很多章回小說的故事,像是封神演義、隋唐演義、三國演義、水滸傳之類的,雖然他説的是台語,讓我似懂非懂的,但總覺得劇情精彩,欲罷不能。後來識字後自己借他的線裝書來看,就豁然貫通,從此養成閲讀的習慣,到現在我還很懷念他。今天我們為了孫輩所種下的一點點種子,只希望將來其中有十分之一能夠開花結果就值得了。

謝謝再度指教,希望大家的明天會更好。