So this is what you meant 所以這就是你所謂的夢想嗎? When you said that you were spent 當你說,人生就是恣意揮霍 And now its time to build from the bottom of the pit 而現在報應來了,該是從生物鏈底層一寸一寸的向上攀登 Right to the top 直達顛峰的時候 Dont hold back 別再猶豫地回頭張望 Packing my bags and giving the academy a rain check 暫時告別學院,扛起重擔 I dont ever wanna let you down 我從來都不願讓你們失望… I dont ever wanna leave this town 但我不想離開地球,獨自漂泊遠方 Cause after all 可是到最後我們都得醒悟 This city never sleeps tonight 這個世界永遠不會改變自我毀滅的方向 Its time to begin, isnt it? 現在該是破釜沉舟的時候了,可不是嗎? I get a little bit bigger but then Ill admit 我承認,我比以前強壯 Im just the same as I was 但是我從未改變初衷 Now dont you understand 事到如今你還不懂嗎? That Im never changing who I am 我永遠不會改變任何英雄本色 So this is where you fell 這裡就你跌倒的地方 And I am left to sell 那麼我會用盡一切力量幫忙 The path to heaven runs through miles of clouded hell 抵達天堂前得先穿越漫長陰森的地獄險境 Right to the top 只要專心一意對準目標 Dont look back 別再猶豫地緬懷過往 Turning the rags and giving the commodities a rain check 穿上一身傲骨,跟誘人的安逸生活說下次再見 I dont ever wanna let you down 我不想讓你失望 I dont ever wanna leave this town 我根本不想離開溫暖舒適的生態家園 Cause after all 可是到最後我們都得醒悟 This city never sleeps tonight 這個世界永遠不會停止自我毀滅 Its time to begin, isnt it? 現在該是破釜沉舟的時候了,可不是嗎? I get a little bit bigger but then Ill admit 我承認,我比以前的壯大 Im just the same as I was 但我還是不改初衷 Now dont you understand 事到如今你還不懂嗎? That Im never changing who I am 我會永遠保留最傲人的萬丈光芒 Its time to begin, isnt it? 現在該是破釜沉舟的時候了,可不是嗎? I get a little bit bigger but then Ill admit 我承認,我比以前壯大 Im just the same as I was 但是我還是不改初衷 Now dont you understand 事到如今你還不懂嗎? That Im never changing who I am 我永遠不會為誰改變最真實的模樣 This road never looked so lonely 前方的路從來沒有顯得如此寂寞過… This house doesnt burn down slowly 地球生態正在快速的毀滅 To ashes, to ashes變成灰燼,變成灰燼哪
Paradise (What about us?)
Theres no sense, the fire burns When wisdom fails, it changes all
毫無道理,我們無知的讓這烈火焚燒徹底改變了地球 The wheel embodies all that keeps on turning
時代巨輪顯示全球繼續惡化
Blood red skies, I feel so cold
血紅的天空,我感到顫抖 No innocence, we play our roll
沒有無辜者,我們都是氣候變遷的殺手 The wheel embodies all Where are we going?
時代巨輪顯示我們都將走向哪裡?
All in all you’d expect the wise to be wiser
我們都被期望能更聰明成為智者 Fallen from grace and All and all I guess we should have known better
我猜我們必需要更了解我們由上天恩典中跌落 Cause 因為
What about us Isnt it enough No were not in paradise
那我們呢?感到滿足嗎? 不,我們還不在天堂 This is who we are,
這就是我們(貪心不足) This is what weve got, No its not our paradise
我們得到這些了,不,這還不是我們的天堂 But its all we want
但,我們想得到一切 And its all that were fighting for Though its not paradise
這就是我們為何要拼命,即使這裡不是天堂
You and us, or I and them
你和我們,我和他們 There comes a time to take a stand
來到地球生活佔有一席之地 The wheel is watching all it keeps on burning
時代巨輪看著我們繼續燃燒
The venom works, its like a curse
劇毒般的破壞像個詛咒 A trojan horse, when will we learn?
甚麼時候我們才能學會特洛伊木馬的啟示 The wheel embodies all that keeps returning
時代巨輪顯示我們繼續重蹈覆轍
沒有人是無辜的,老天的信號收到沒?
Natural corruption EPICA 中文翻譯 貪汙自然界
Another day passed by in ruined paradise 又經過一天的迫害天堂生態 Another night will pass until were sheltered 又將經過一夜消費,直到我們感覺被庇護 Were aiming for a life that wont be compromised 我們只保護特定一個生命,並非折衷方案 And when we say goodbye its devastating 當我們說再見,那就是滅絕
Now that we have finally realized 現在我們必須有最後認知 Realized, petrified 認清真相會嚇死我們 That profits made from innocent demise 商業利益是來自無辜生命的滅亡 Profits made from tragic demise 商業利益來自悲劇般的滅亡
Another day goes by where money wont suffice 又過了一天,抱怨錢賺不夠 A massive gift was meant as contribution 購買大量禮物叫做促進經濟 Our conscience comes to aid that ends up in wrong hands 我們下意識的用錯誤來自取滅亡 And once the truths revealed, intent is fading 一當真相被揭露,消費企圖就會衰退?
Now that we have come to realize 現在我們必須要相信 Realized, sanctified 相信這神聖目標 Our hearts subdued by all those thousand cries 我們的心順從千萬個哭喊 Hearts subdued by all those fierce cries 心順從那些強烈的哭喊
In moment of deadly gloom 偶而在我們極度憂慮的瞬間 Youg lives ended way too soon 感嘆年輕生命將死於非命 The facts that are all untrue 然後又說這都不是真的 Spread lies that were not thought through 散佈謊言都不需要經過腦袋
Fight off the catastrophes 戰勝大災難 Find true inned sanctity 找出內心真正的聖潔 In modern society 在現在的社會 Welfare is stained, time to come clean again 上天的恩德被誤用了,到了大清洗的時候了
Feast on sheer agony 盛宴最擔憂面子 Lean on generosity 傾向慷慨 Pay in full, it all will vanish without care 鋪張浪費從不心疼 Grant us higher proceeds 只因我們有較高的收入
Well ease your mind, guaranteed 我們將改變你的心,保證 We should all be reaching out to the despaired 我們都將面臨絕望
Natural corruption 貪汙自然生態 Charity 博愛
Can you believe it 你相信嗎? How natures left its trace 自然界如何留下他的軌跡 Could we foresee it 我們能預測它嗎? What skies erased 甚麼是極端氣候毀滅?
We all are trying 我們都試盡各種方法 We all are dying in natures arms... 我們都將死於自然的手裡
In moment of deadly gloom 偶而在我們極度憂慮的瞬間 Youg lives ended way too soon 感嘆年輕生命將死於非命 The facts that are all untrue 然後又說這都不是真的 Spread lies that were not thought through 散佈謊言都不需要經過腦袋
Fight off the catastrophes 戰勝自然大災難 Find true inner sanctity 找尋內心真誠的自我 In modern society 在現在的社會 Nothing to hide, lives to obtain 沒甚麼事情可以隱瞞,人人都可以獲得資訊 Welfare is stained, time to come clean again 上天的恩德被誤用了,到了大清洗的時候了