![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2023/08/30 08:00:00瀏覽109|回應0|推薦0 | |
(絕色新聞)台灣民眾喜歡到日韓旅遊,同樣也有不少日韓觀光客在台工作或來台旅遊,搭乘捷運的機率很高。為因應日漸增加的日、韓觀光遊客,提升大台北地區觀光服務品質,臺北捷運公司規劃於臺北車站、臺北101/世貿、東門、西門、龍山寺、劍潭等21站為示範車站,自即日起完成21站的列車日、韓語到站廣播,預計8月底前完成日、韓語車站站名指標,透過多國語言服務,讓大臺北地區更加國際化! 21站包含市政府、淡水、士林、臺北車站、中山、東門、臺北101/世貿、西門、龍山寺、劍潭、中正紀念堂、北投、新北投、民權西路、松江南京、忠孝新生、古亭、南京復興、忠孝復興、大安、南港展覽館。列車到站廣播方式調整為國、外(含英日韓語)、閩、客語,車門上方顯示器則為中、英文(含車站代碼,以利各國遊客辨識)輪流播放到站站名。包含月台圓柱、月台上方橫柱以及月台門單一路線圖都會加註車站站名的日、韓語翻譯。 臺北捷運公司指出,韓國的漢字唸法與中文唸法不盡相同,上外語拼寫法也造成些許差異,以捷運「東門」站為例,韓語的「東門」有三個拼寫法,包括漢字唸法的「동문」、以英翻韓方式則寫做「동먼」、中翻韓則為「둥먼」,在徵詢多家專業翻譯社提供建議,最後採用最貼近中文發音的「둥먼」,作為指標的韓語翻譯,主要考量韓國旅客在台問路,以此發音最容易讓國人辨識。 「台北捷運Go」App也同步提供中、英、日、韓等版本,透過手機App即可查詢車票及旅遊票種類、路網圖、車站資訊、路線及班距、首末班車時間、帶自行車搭捷運等資訊,規劃行程更方便。(圖/臺北捷運公司) |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |