網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
尋找閃亮的明天 Looking for a bright new tomorrow
2007/04/27 13:57:53瀏覽837|回應1|推薦65


尋找閃亮的明天 96/04/27 晨

穿過窗子,那遙遠的世界
充滿忙碌的人群,多奇妙
然而我牢籠般的洞穴
卻漆黑得像墓穴
但我的夢還是飛到了遠方,那純淨的星球

毒蛇,像捲曲的繩索纏繞著我
魔鬼,用邪惡的螫刺控制著我
苦惱與悲傷的羅網
阻礙我去追尋閃亮的明天
而那嶄新的世界,卻不停地往前飛

外面的世界,空氣中,汗水的味道
那鮮豔的夕陽
照在草木之上
傳達著大自然的感覺
然而它們卻映襯著一個靈魂,陰鬱的剪影

這個靈魂仍然爬在洞穴裡
期望能勇敢地
掙脫這條鎖鏈
然後靈魂將不再有痛苦
也不再是奴隸

Looking for a bright new tomorrow 96/04/26 Morning

Through the window, that outer world afar
Filled with busy lives, bizarre
Yet the cage of my cave
So dark, like a grave
Though my dreams, still flying to a pure star

The snakes, tangle me like a twisting string
The demons command me with evil sting
And the net of trouble and sorrow
Holds me back from a shining tomorrow
Yet the new world's always on the wing

Out there, in the air, the smell of sweat
And the glowing sunset
Beaming upon the vegetation
Sending me the natural sensation
Reflecting a soul, a gloomy silhouette

The soul still crawling in the cave
Hoping to be brave
To be free from the chain
Then there will be no more pain
And I, no longer, a slave

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Soula0816&aid=923075

 回應文章

Yuki Kaze 雪風
等級:5
留言加入好友
RE
2007/04/28 15:45

Free the slave

Free Ur soul

Get more brave

Get no foe


佇立於此,我悲愁,我幽默;我癡心妄想,我步履昂揚。