網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
山花遍野
2007/03/16 20:50:23瀏覽732|回應8|推薦44


96/03/16 晚

縱使滿山的屍骨
土泥仍然如此清香
死亡無聲無息
生命無影無蹤
輝煌璀璨的一生
剎那間消逝

每年春天來時
山花遍野
生命與死亡
在此全不具意義
只有春風拂過時
吹來陣陣的野花香

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Soula0816&aid=821039

 回應文章

舒靈Soula
等級:8
留言加入好友
只是期望看透生死
2007/03/17 18:47
只是期望看透生死,所以我很喜歡寫關於死亡的詩,西洋文學裡稱為Gothic哥德風.

子桐
等級:7
留言加入好友
2007/03/17 17:23

看透生死

實為超脫



等級:
留言加入好友
女人不化妝真嚇人...
2007/03/17 13:00

女人不化妝真嚇人...

好玩遊戲......


舒靈Soula
等級:8
留言加入好友
Horrible eyes
2007/03/16 22:07
對不起! 嚇到你!

舒靈Soula
等級:8
留言加入好友
文法德文則比英文更為精準與嚴謹.....
2007/03/16 22:06
是啊! 精準嚴謹到了極點, 想偷懶馬虎一下都不行呢!


等級:
留言加入好友
2007/03/16 21:57

補充一下

此處所說的英語是UK本土語言

不是一般所說的美式英語



等級:
留言加入好友
2007/03/16 21:54

德語與英語都系出同門

應該是表兄弟的關係

屬於西日耳曼語系

所以它们的發音及語調都極為類似

文法德文則比英文更為精準與嚴謹

很高興妳對德語也有興趣


風雨作家- 祝心想事成 健康ˇ
等級:8
留言加入好友
OMG
2007/03/16 20:54
Horrible eyes
開拓生命中的無情荒地 ____ ___ 舞出愛情中的有晴天