字體:小 中 大 | |
|
|
2008/12/06 15:49:50瀏覽1034|回應2|推薦27 | |
Below, Rubens, Adam and Eve, 1628-29. Madrid, Prado. (http://www.fictionwise.com)
夏娃繡詩註1 一針入布復出布,線長線短密密縫; 花繡一行久搔首,胎懷十月剪刀冷。 語不驚人徒傷悲,哪堪商賈笑病聲? © 2008 慕光臨@prairie moon All rights reserved. 註1: 此詩靈感得自夜讀葉慈的詩作 [亞當之咒]“Adam’s Curse”, 特別其中一段如下: 大意是詩人苦思數小時,方得一行,若結果讀起來不像靈光乍現的神來之筆,如此低落的投資報酬率,倒不如把時間花去清洗廚房地板,否則世上庸庸碌碌的
W.B. Yeats原訂詩的主題為 [亞當之咒],乃引用聖經創世紀裡人類始祖亞當與夏娃墮落後,分別遭到上帝詛咒的典故:亞當注定[要汗流滿面,才能糊口];夏娃注定[要受生產之苦]。因為當今女人不見得結婚,結不結婚也跟生不生子劃不上等號,所以筆者引用此典故,但運用來影射 [寫詩醞釀到產出,猶如裁縫或懷孕產子]。 |
|
( 創作|詩詞 ) |