曾聽美國朋友講過有關四季的謎語笑話,他問我們, “There
are only two seasons in Wisconsin; can you tell which two they are?” 因為久住在美國北部,親身體驗冬季長達近半年之苦,所以我猜對題意的方向,回答說:”Winter and Summer.”謎底揭曉:“Very
close.There are only winter and “construction”
seasons.” 答案是在威斯康辛州,只有兩種季節: [冬天與施工季] , .e., 炎炎夏日一過,寒冬立即來臨,因此建設公司必須趁夏天加快腳步趕施工進度,我由此而突發靈感,寫下下列兩首詩,以對比 [春秋天這兩季來不來] 的兩種情況。