網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
法語 ... 我是被逼的!
2011/07/12 17:42:01瀏覽589|回應8|推薦5

 



雖然學校在法語區 , 也雖然選修第二外語是校方半強迫的規定, 
但是 ,  一直到那天傍晚  , 從湖邊坡道走回學校的小巷中,

好死不死碰到幾隻剛放學的當地女學生 , 對我又扭又跳的叫哮挑釁之前 ...

我從沒下定決心非把法語搞定! 


我憤憤抓住正巧對街路過的丹麥同學︰你可知那句 &^*#% 是在講蝦米碗膏?

 Vous lez vous coucher avec moi, c'est soir? "       對! 就這句!!

Garbel 沒立刻回答 , 反問我︰ Are  you absolutely sure  about it !? ...

 




( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=RedAnt8866&aid=5418827

 回應文章

tonal
review
2011/09/03 17:21
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
RA™ ♉ (RedAnt8866) 於 2011-09-14 13:29 回覆:

跌畝 !!  

哈哈哈


風姿柔美
等級:7
留言加入好友
Ha, ha, ha......
2011/07/25 10:56

Hi RA,

       You probably want to go back to your friends, who did reply, asking them to do recommendation on this article. Ha, ha, ha......

        

RA™ ♉ (RedAnt8866) 於 2011-07-25 22:34 回覆:

You familiar with the term  AluBa ?!

Thats what I'm so afraid of ... Gosh damn hurt!  


kakaka澤蛙
等級:5
留言加入好友
牆壁在練???
2011/07/24 08:45

怎麼看都不覺得那是牆壁的頭

大師兄

不如

我們姑且稱它為牆壁的屁股

RA™ ♉ (RedAnt8866) 於 2011-07-24 17:00 回覆:

猴西囝仔 七早八早 不搭不七

茉莉西滴耶丟猴 ?  還訴吞了FM2 ?!?


tonal
ce soir?
2011/07/23 21:17
RA™ ♉ (RedAnt8866) 於 2011-07-23 22:44 回覆:


漫步在雲端
2011/07/16 09:40

你在練〝鐵頭功〞嗎

RA™ ♉ (RedAnt8866) 於 2011-07-17 14:38 回覆:

是牆壁在練~~

我沒有~~


Bunny
Vous lez vous coucher avec moi, c'est soir?
2011/07/12 23:16
Qu'avez-vous répondu? Oui ou non
RA™ ♉ (RedAnt8866) 於 2011-07-13 01:27 回覆:

Oh ... Vous ne voulez pas entendre la réponse ...

Comment dit-on en français  " MERCY me " ?! 

haaaaaaa


漫步在雲端
2011/07/12 20:50

逼不得已?

後來

你有去打人家女生嗎?

RA™ ♉ (RedAnt8866) 於 2011-07-13 01:35 回覆:

我實在輸給你了 ... 我的朋友!

一般而言 就算真遇到糾炒飯的 我們頂多也就是假裝抵死不從 裝傻 裝白疵 ... 對吧?  怎麼口能企動粗捏???  太不文明  太不優雅了嘛 真是的!

或者該說 俺的氣節還沒修鍊到如此剛烈的地步啦

HA HA HA



等級:
留言加入好友
I'm not sure what do you say !
2011/07/12 17:58

歐吉桑!

你在說啥米碗糕?

蛙攏看攏模!

      懂~~~

RA™ ♉ (RedAnt8866) 於 2011-07-12 18:05 回覆:

嗯 ... 不重要   聽不懂沒關係!!

這只是紅塵中 凡人間的隨便插曲 waaaaaa haaaaa