字體:小 中 大 | |
|
|
2024/09/02 00:03:00瀏覽139|回應0|推薦7 | |
*************************** 下部[坦普爾德雷克的故事/The Story of Temple Drake]是霍普金絲事業最受爭議的電影之一. 這部前守則(pre-Code)劇情片改編自威廉福克納(William Cuthbert Faulkner) 1931年備受爭議的小說《庇護所/Sanctuary》。 Oliver H.P. Garrett編寫劇本,Maurine Dallas Watkins為未掛名作者之一.
講述坦普爾德雷克(Temple Drake)是個自由奔放的魯莽女孩,母親去世後,由一位德高望重的法官祖父撫養長大。 坦普爾性情狂野,嗜酒如命,喜歡男人,雖然有原則的律師斯蒂芬·本博想娶她,但她不願意安定下來。 當坦普爾與一位男友托迪·高恩一起兜風,來到李古德溫破舊的家, 李·古德溫與斜視的西裝革履黑幫‘扳機/Trigger’一起製造和銷售私酒。 當李的妻子魯比和愚蠢的幫手湯米試圖保護坦普爾時,冷酷無情的扳機射殺了湯米,強姦了坦普爾並將她帶到城市, 在那裡,她與黑幫建立了一種既吸引又恐懼的關係。 當李被指控謀殺湯米時,史蒂芬為他辯護並開始尋找扳機。
Stephen Roberts導演*Benjamin Glazer 製片. Karl Struss攝影. Travis Banton服裝設計(costumes by).Hans Dreier藝術指導. Karl Hajos+Bernhard Kaun音樂.
米麗安霍普金絲掛頭牌,名字大於他人. 要角:傑克拉魯(Jack La Rue),William Gargan,William Collier Jr., Irving Pichel,Jobyna Howland,Guy Standing, Elizabeth Patterson,Florence Eldridge,James Eagles,Harlan Knight.
1932 年,派拉蒙以 6,000 美元的價格獲得威廉福克納小說《庇護所》(Sanctuary,1931) 的版權。 小說講述一位年輕的南方初出茅廬的女子被幫派成員和強姦犯俘虜的故事。 由於公眾認為這部小說具有淫猥的聲名,該電影獲得一個新標題,因為情節變得更加溫和,並避免將其與原作聯繫起來。 儘管如此,甚至在拍攝開始之前,它就受到了美國婦女聯盟、《紐約時報》和羅馬天主教會的公開譴責。 報紙上出現了多起抗議和批評文章。 Gene D. Phillips寫道,一些評論家雖然承認謀殺Trigger是合理的,但認為電影為其辯護是錯誤的。
劇本進行了一些偏離原著的修改:例如,在小說中,法官是坦普爾的父親。 芝加哥洛約拉大學的吉恩·D·菲利普斯表示,“大概”是為了讓人們更相信他對她“無效”,他被變成了她的祖父。
在電影投入製作之前的一段時間內,它的暫定名為《坦普爾德雷克的恥辱/The Shame of Temple Drake》。
片尾字幕只顯示原著小說是福克納寫的。
本片相對樂觀的結局與福克納小說《庇護所》的結局形成鮮明對比, 在小說《庇護所》中,坦普爾在法庭上作偽證,導致一名無辜者被私刑處死。 伍斯特公立學校的 E. Pauline Degenfelder 寫道,坦普爾的性格與小說版本不同,並且這部電影賦予了她“雙重性格”,黑暗和光明。 Gene D. Phillips說,她在道德上比小說中的角色「更好」。
派拉蒙最初指派喬治拉夫特扮演男主角Trigger,但他拒絕了這個角色。 這導致他被派拉蒙暫時停職。 拉夫特表示,扮演這樣一個令人反感的角色會毀掉他的聲譽並結束他的職業生涯,並且還要求片酬 200 萬美元 這場公開的爭議幾乎終止他的合同,但派拉蒙態度軟化,將這個角色交給了公司另一名演員傑克拉魯。
米麗安霍普金絲在拍攝時出道不久,直到在劉別謙(Ernst Lubitsch)的兩部電影[微笑中尉/The Smiling Lieutenant]和《天堂裡的麻煩/Trouble in Paradise》中才開始嶄露頭角。 據報道,霍普金絲的母親對女兒扮演強暴受害者感到不安。 但霍普金絲本人則不斷地將這個角色列為她個人最喜歡的角色之一,因為它的情感複雜性: 「那個Temple Drake!現在,有一件事,每年給我一個像Temple這樣的非標準化壞蛋三次!給我複雜的女士們,我會從她們身上解讀出白天的光芒。」
[The Story of Temple Drake]的主要拍攝工作於 1933 年 2 月中旬開始 據傳記作家Allan Ellenberger稱,由於主題黑暗,片場氣氛“陰鬱”,演員們經常互相惡作劇來緩和氣氛。 派拉蒙的素描藝術家和技術顧問 Jean Negulesco 幫助設計和編排電影的強姦鏡頭。 雖然影片只是暗示了強姦,但當場景結束時,扳機接近坦普爾,隨後是她的尖叫聲, 霍普金絲回憶說,Negulesco已經廣泛「計劃瞭如何做到這一點…如果你可以稱強姦是藝術性的,那麼它就是這樣。」
負責電影製作規範的威爾海斯 (Will H. Hays) 反對《庇護所》進行任何電影改編,並在電影製作後禁止在廣告材料中提及原著。 然而,負責海斯辦公室公共關係的約瑟夫·布林(Joseph Breen)表示,與福克納的小說相比, 完成的電影是如此平淡,讀過並觀看過這部電影的顧客會「指控我們欺詐」。
1933 年 3 月,海斯辦公室建議在電影上映前進行多次剪輯,其中最令人關注的中心強姦場景。 在最初的剪輯中(以及在福克納的小說中),坦普爾的強姦發生在玉米倉裡,在襲擊過程中,她一度被一根玉米棒刺穿。 該序列還包括玉米芯被扳機撿起並在強姦後進行檢查的鏡頭。 據稱,這些鏡頭原本應該包含在毛片中,而不是最終剪輯中, 但由於被認為足夠淫穢,海斯辦公室命令派拉蒙重新拍攝穀倉中的強姦鏡頭,並規定不得播放玉米芯的鏡頭。 據海斯辦公室稱,雷巴小姐家中的場景也“描繪得太生動”,他們命令派拉蒙刪除表明該家是妓院的鏡頭和對話。 儘管有裸體雕像,現在它被描繪成一座寄宿屋。 一些台詞被剪掉了. 儘管原著小說中一些較為淫穢的元素沒有被包括在內,但這部電影仍然被認為是不雅可恥的,它被認為刺激了《海斯法典》的嚴格執行。 [The Story of Temple Drake]在上映之初仍頗受爭議,在上映後的幾個月內, 威爾·海斯(Will Hayes) 和約瑟夫·布林徹底修改了美國電影製片人和發行商協會的製作規範,並加強其內容指南的執行,這使得大型製片廠在1960年代之前幾乎不可能再次製作類似的電影。
|
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |