字體:小 中 大 | |
|
|
2010/12/20 22:54:23瀏覽523|回應3|推薦50 | |
廢棄的燈塔 撰文:邈雲漢 -- 昨晚我迷迷糊糊地在夢中修理一個不發光的燈塔,非常的勞 累絕望。醒後是淩晨兩點,我試圖解讀這個夢的來源和象徵意義。 也許是前些日子在廣告上又看到燈塔拍賣。也許是最近這些年 GPS 衛星導航的泛濫,乘船在海上航行時,常常看到海中廢棄的 燈塔,站在昏黑的海洋中像瞎眼的巨人,悲壯地面對無邊的黑暗。 燈塔的偉大意義已經一去不復返了。我想起了一個和燈塔有關的 往事。
你照亮了我的航程。 你指引我躲過了 暗礁,淺灘,踏上了 回家的航程。。。。。 寫這首詩的人叫仁海,好多年以前,在我還是小孩子的年月, 他已經二十多歲,在他開始追求我表姐時寫了這首詩。我第一次 見到他,是在我姑媽家。那天他穿了一條當時流行的白色雞腿褲, 腳上的皮鞋像兩隻鱷魚頭一樣。他的上衣沒有在我的記憶中留下 任何印象,但是我肯定他是穿了上衣。他的稀疏頭髮摸了許多髮 蠟,灰塵灰濛濛的沾在頭髮上,一副很笨拙的眼鏡架在沒有肥肉 的臉上。他當眾冒著虛汗非常口吃地朗誦這首詩。我表姐是我姑 媽唯一的孩子,那一天她的臉腮特別的紅,不知道為什麼,總是 讓我聯想到動物園裏猴子的紅屁股。 半年過後的一天,我表姐和仁海同志一起來我們家吃飯,這 預示著他們的愛情關係已經確定。我們家的老一代非常積極得打 聽仁海的工作,是襯衫廠的工人。仁海的家庭出身,是中農。仁 海的學歷,初中。好像不大滿意。我表姐為了證明仁海的知識水 平,非常激動地向我們宣佈:「你們知道嗎?仁海是詩人,最近 寫給我的詩是用外文寫的!雖然我看不懂,但我還是很感動!」 我家一位讀過書的老長輩點頭稱是。俄國大文豪多用法文寫 作,易卜生也是用丹麥文寫作。看來寫作進入境界,母語會有局 限性的。在鴉片戰爭之後,民族文化開始陽痿。見了點小世面的 國人有了崇洋媚外的愛好,外文已經變成一種時髦的象徵符號。 仁海和我表姐很快地結婚了。婚禮我參加了,我不小心把一 個茶杯掉在地下打碎了。我擔心了好久,怕一個破碎的杯子給他 們帶來不吉祥的婚姻。後來他們有了兩個孩子,每次見面,他們 總是拚命地誇耀他們的天才孩子多麼與眾不同。他們的生活隨著 時間的慣性,沿著婚姻的平行線平淡的繼續下去。 我長大了,離開了家鄉。也在荷爾蒙的催逼下,在茫茫人海 中尋找我的燈塔。有時間接聽到一些我表姐的消息,她每天從早 到晚忙著跳舞,已經舞到無人之境。女兒自殺,兒子失業,丈夫 變成酒鬼,她全不關心。 最後見到他們的時候,是我姑媽去世後,老房子要拆遷,我 去幫忙整理東西打包。在一個很精緻的盒子裏看到了仁海初戀時 獻給我表姐的詩。 我的愛 5% NYLON DRY CLEAN
5% NYLON DRY CLEAN 啊! MADE IN CHINA ____________________________________________________ -- 在我很小的時候,看到人家非常鄭重地搖頭晃腦哼哼啞啞, 覺得好玩就笑出了聲。在場的大人們鄙視地看著我說:「大人在 吟詩,不要吵!」詩,神聖的有點接近宗教的壓力,讓我心虛。 從那開始,我自覺地加入了追求詩歌、崇拜詩歌的行列。意境, 詩意,借喻,隱晦,平平仄仄平,仄仄平平平仄平,我都聽不懂, 但是並不影響我對詩歌的欣賞。 我有一個簡單的判斷好詩的方法,一個字都聽不懂的詩就是 好詩。那時我還沒來得及發育的思想會墜落在軟綿綿的黑暗中, 神秘的辭藻在無憑無據中漂浮,聲音的碰撞產生了奇異的閃光。 已經丟失的記憶,遙遠的黃昏,孤獨的盼望,會悄悄地把我抓住, 喚起我無意識的感動。多麼幸福的俘虜啊!每當我在遐想中沈醉, 我的老祖母會說:「瞧,鴨子聽雷!」 和詩歌的單相思一直維持到我開始讀書識字,自認有了見識 的時候。「知,是不知。不知,便是知。」是我又活了好多年後 才明白的粗淺道理。有時我在給學生們上課的時候會安排中國詩 歌欣賞。我朗誦詩歌,不解釋,不翻譯,效果良好。分別心,讓 我們永劫不歸。
DRY CLEAN MADE IN CHINA -- 從今天的角度來看,這首詩在無意識中開創了當代詩歌的另 外一種形式,不失為一首好詩。 -- |
|
( 創作|散文 ) |