字體:小 中 大 | |
|
|
2013/03/09 14:26:36瀏覽2026|回應29|推薦125 | |
通常chain mail到我手中, 一定是胎死腹中, 不見下文, 部落格拉手我覺得也和chain mail不相上下, 不願意介入. 可是這次由於烏拉瑰之請, 平常她很熱心, 有幾次還隨叫隨到, 即時出門在外, 真是感心(台灣國語的感動的意思),喜歡她寫的醫療保健的文章, 況且我還 等著看她的三層眼淚2/2, 沒辦法請她喝杯咖啡,聊表謝意, 至少附合她一點小小 要求, 來寫一點糗事, 況且我對糗事這東西也有興趣, 反正就是不傷大 雅, 大家笑一笑. 我在這兒就不拉人下海了,有興趣的就自 己跳下來攪和攪和吧! 跟我一起信奉:人生以快樂為本, 那裏有笑聲就往哪裡跑. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 話說我剛來美國, 一 頭就鑽到新英格蘭波士頓地區, 正值冬天下雪, 天寒地凍, 連車子都常常啓不動, 就好像人在冬天裡喜歡躲被窩裡,沒事喜歡繼續睡大頭覺一樣, 這車 子也是搖都搖不醒. 踢它也沒用,沒辦法只好走路去坐船. 那時在市中心上班,住在波士頓的南方小鎮, 心寒 (Hingham), 有船往返, 船舶的地方就離住的地方開車五分鐘的時間, 走路大概20 分鐘吧.我第一次走路就有人停車讓我搭便車, 當然不是因為本姑娘年輕的時候身材窈窕高挑 (適合遠看)的緣故, 而是在美國郊區走路, 尤其在下雪的冬天, 看在Yankee的眼中是有夠可憐的,以他們耶穌基督的精神, 是鐵定會伸出援手的. 搭船每天上下班的絕大部分都是 白領 階級,銀行家, 律師, 醫生等等. 這個給我搭便車的老美(提醒大家,來人家的地盤, 記得不可以叫人家老外), 有點年紀,看起來滿紳士,應該是白領沒錯. 他穿西裝打領帶,外面穿著卡其色的風衣,因為從上車到搭船的地方,一下子就到了, 根本沒時間多聊幾句,想說記得他的衣服, 他的微笑和氣質,上船後再去認他,好好謝謝他,結果上船一看, 我都傻眼了, 滿山滿 谷穿西裝打領帶,外面穿著卡其色風衣, 有點年紀的紳士, 一個個都 長得很像. 你說去謝誰啊. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 我的生日在暑假, 可以說從來沒有作過生日, 就小學時有一晚 老爸突然想起, 要老媽給我煮麵線 吃,可我已經上床睡覺了, 他們決定把我從夢中挖起來叫到廚房吃麵線, 我睡 眼朦朧到廚房時, 老媽還在盛麵線, 我有點口渴,剛好看到灶頭有個碗 公裡有泡茶, 我眼睛一亮,一個箭步就把碗公 捧起來喝了一大口, (這裡解釋一下,我們小時候家裡窮, 甚麼 都很稀罕,我們通常都搶東西吃,那晚 沒我兩個高大的哥哥, 才有機會把那碗泡茶搶到手), 老媽看我搶去喝那碗茶, 麵線 盛一半,勺子舉在空中要制止我, 可我已經快她一步喝完,把碗公 放下了, 她才說”那是油啦”. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 有一年的愚人節, 剛好周末,大家都在家,大姊決定和我玩找腳印的遊戲, 這是捉迷藏的一種, 也就是跑去躲的人要先把拖靴弄濕, 再去躲起來,照理循著靴印就可以找到人, 我大姊每次都很快的找到我, 可是每次我都找不到我大姊, 怎麼可能靴印到房間的中間就不見了, 姊姊可能憑空消失嗎? 要不靴印爬牆上去了,姊姊會飛簷走壁嗎? 那時我還在唸小學, 實在百思不解,總是找不到大姊. 家裡四處找遍了, 還是找不到大姊, 找到二樓, 老爸 正在忙他自己的事, 我問他有沒有看到大姊, 他說沒有, 正要走開, 看大哥上氣接不上下氣從樓下扛一張榻榻米上來, 看到老爸,他急忙問 說”爸,你要我把 榻榻米搬到三樓那裏?” 老爸說”我那有叫你搬 榻榻米” 大哥一副天真的樣子說”大姊說你要我把它搬到三樓啊!”老爸又好氣又好笑的說”你大姊 跟你玩的啦,今天是愚人節.” ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++我學習英文的過程, 有一大半的時間是在睡覺,上英聽的時候會睡著,聽ICRT報新聞會睡著, 另外一大半時間花在到處去上英語會話課. 可是聽力還是海海的(很慘的意思), 有一次和美國 來的交換學生包水餃 聯誼,隔天和其中一位女孩子在校園 碰到, 遠遠的我就很高興得跟她說Hi, 結果出乎我的意料,她竟然說"Who are you?", 我想真是貴人多忘事,連忙回 說”You don’t remember me? I met you yesterday at the dumpling party.”她說不是啦, 我是說”How are you? (你好嗎?) 可以想像我是需要一點 英語Tutor, 結果找到一位來台教英文的, 他希望找個人教他中文, 他可以免費教英文交換. 我們約在一家西式的Buffet見面, 不知怎麼了,我隨手帶個 熟透的紅番茄給他當見面禮, 見面一切順利, 相談甚歡, 用完餐,他決定當我的面 吃了那番茄,結果他咬下第一口, 那番茄的汁全噴到我臉上, 那老外尷尬的一直向我道歉. 那條路行 不通, 乾脆交筆友 比較安全, 那時候沒有google 英文翻譯軟體, 全靠我的遠東KK英文字典. 有些字,有時候 懒的查字典, 似懂就乾脆假裝懂. 有一次, 有人寫說”You are terrific.”(你好棒!) 我以為被罵”You are terrible.”(你很糟糕內!), 亂尷尬的. 嘻… 我後來嫁給了他, 搞不好又誤解啦. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
|
( 心情隨筆|愛戀物語 ) |