字體:小 中 大 | |
|
|
2012/01/05 14:14:39瀏覽536|回應1|推薦0 | |
名醫寫小說 陳耀昌交出《福爾摩沙三族記》 家族第一代查某祖是荷蘭女性 勾起「尋根」渴望 文字淺白用心查證 致力「小說化歷史」
身為台灣進行骨髓移植手術的第一人、幹細胞研究的開拓者,台大血液及腫瘤醫師陳耀昌早已是醫界的明星。他懸壺濟世,也推動醫療人權,還曾任國大代表、成立「紅黨」涉足政治。陳耀昌平均一天只睡四小時,但顯然有用不完的精力,近來他又埋首台灣史,交出人生的第一部歷史小說《福爾摩沙三族記》。 六十三歲的陳耀昌(見左圖,陳麒全攝)頭髮半禿、一臉笑意,說起話來口沫橫飛,國台語夾雜充滿親和力,一邊談話還一邊拿著iPhone上網抓資料,讓人見識他一心多用的超能力。他指著手機上的功能表笑說:「人腦就要像這個一樣,多平台運作!」 《福爾摩沙三族記》聚焦十七世紀荷蘭領台及鄭成功時代,以荷蘭傳教士亨布魯克一家、明鄭大將陳澤、西拉雅族少女烏瑪三條線交織,帶出這段較少被著墨的台灣歷史。他表示:「骨髓移植、法醫制度、反貪與人權,沒有我,其他人也都可以做。唯有這本書,如果沒有我的成長背景,其他人不見得寫得出來。」 這得從陳耀昌的故鄉台南說起。他的老家一邊是赤崁樓,另一邊是延平郡王祠,加上台南大大小小的廟宇古蹟,鄭成功的故事已成他童年記憶的一部分。幾年前,他偶然聽見叔叔說「我們家的第一代查某祖是荷蘭女性」,勾起他「尋根」的渴望。 因此在書中,他以虛構的荷蘭少女瑪利婭為主軸,描寫她隨傳教士父親來台,落腳台南麻豆社,和西拉雅少女成為好友。後來父親在鄭荷大戰中被鄭軍所殺,她則被鄭成功賜給陳澤當妾。「她怎麼在經歷這一切後還認同台灣土地,並且因歷史的偶然和轉折,成了現代某些台灣人的祖先,是我構思這部小說的源頭。」 小說手法並不新奇,但充滿說故事的熱誠,文字淺白明快。陳耀昌說:「行醫的時候我都用小學五年級程度的語言和病人溝通,在寫作我也要求文字簡單。有沒有覺得我的小說好像一幕幕畫面?因為我受日本大河劇影響很深!」 寫作過程中,陳耀昌發揮他從小「雜讀」的功夫,翻讀相關書籍與史料,多次回台南踏查廟宇,趁自己去荷蘭開會之便造訪博物館,也同時著手撰寫台灣史相關文章,三年前集結出版為《冷血刺客之台灣秘帖》,作為這部小說情節的「印證」。 陳耀昌在小說中定位鄭成功是「不快樂的英雄」,大膽翻案鄭成功為「自殺所死」。「因為他的症狀不像瘧疾等熱病,也不像心臟病發,以當時的局勢和他的精神狀況,我推論最有可能是自殘。」他自認這是他比學者自由的地方,他意在「小說化歷史」,還發下豪語:「希望這本書成為台灣史的《三國演義》!」 太熱血 人生寬廣不規畫 陳耀昌一九四九年生於台南,少年時代便嗜讀《紅樓夢》、《文星》雜誌、金庸武俠等,高三下保送台大醫科,卻受到蘇轍的〈送石昌言北使引〉激勵,一度想改念政大外交系,後來被家人說服,繼承父親陳永芳醫師的衣缽踏入醫界。 行醫近半世紀以來,陳耀昌曾參與催生台灣(慈濟)骨髓庫、成立國家衛生研究院的幹細胞中心,並推動台灣法醫制度,著有《生技魅影:我的細胞人生》。 他在雜誌撰寫專欄,欄名「冷血刺客」,他說:「因為科學需要冷血理性,但我做不到,我太熱血!」他涉足醫學、政治、文化領域,活動力旺盛,還是六個孩子的爸爸。旁人以為他保養得宜體力好,他卻隨手從口袋掏出有十幾顆藥丸的藥袋:「這是我一天要吃的藥!」 他嘻笑看自己的心臟問題、高血壓、高血脂、高尿酸,還說從不運動不養生:「我對健康很宿命。」他充滿科學的精神,人文的喜愛,直率熱血的個性,未來他又會有什麼新計畫?他想也不想地回:「我的人生很寬廣,不用規畫!」 |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |