97:1 | [hb5] | 耶 和 華 作 王 . 願 地 快 樂 、 願 眾 海 島 歡 喜 。 |
| [kjv] | The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. |
| [bbe] | The Lord is King, let the earth have joy; let all the sea-lands be glad. |
97:2 | [hb5] | 密 雲 和 幽 暗 、 在 他 的 四 圍 . 公 義 和 公 平 、 是 他 寶 座 的 根 基 。 |
| [kjv] | Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. |
| [bbe] | Dark clouds are round him; his kingdom is based on righteousness and right judging. |
97:3 | [hb5] | 有 烈 火 在 他 前 頭 行 、 燒 滅 他 四 圍 的 敵 人 。 |
| [kjv] | A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. |
| [bbe] | Fire goes before him, burning up all those who are against him round about. |
97:4 | [hb5] | 他 的 閃 電 光 照 世 界 . 大 地 看 見 便 震 動 。 |
| [kjv] | His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. |
| [bbe] | His bright flames give light to the world; the earth saw it with fear. |
97:5 | [hb5] | 諸 山 見 耶 和 華 的 面 、 就 是 全 地 之 主 的 面 、 便 消 化 如 蠟 。 |
| [kjv] | The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. |
| [bbe] | The mountains became like wax at the coming of the Lord, at the coming of the Lord of all the earth. |
97:6 | [hb5] | 諸 天 表 明 他 的 公 義 、 萬 民 看 見 他 的 榮 耀 。 |
| [kjv] | The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. |
| [bbe] | The heavens gave out the news of his righteousness, and all the people saw his glory. |
97:7 | [hb5] | 願 一 切 事 奉 雕 刻 的 偶 像 、 靠 虛 無 之 神 自 誇 的 、 都 蒙 羞 愧 。 萬 神 哪 、 你 們 都 當 拜 他 。 |
| [kjv] | Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. |
| [bbe] | Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods. |
97:8 | [hb5] | 耶 和 華 阿 、 錫 安 聽 見 你 的 判 斷 、 就 歡 喜 、 猶 大 的 城 邑 、 〔 原 文 作 女 子 〕 也 都 快 樂 。 |
| [kjv] | Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. |
| [bbe] | Zion gave ear and was glad; and the daughters of Judah were full of joy, because of your decisions, O Lord. |
97:9 | [hb5] | 因 為 你 耶 和 華 至 高 . 超 乎 全 地 . 你 被 尊 崇 、 遠 超 萬 神 之 上 。 |
| [kjv] | For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods. |
| [bbe] | For you, Lord, are most high over the earth; you are lifted up over all other gods. |
97:10 | [hb5] | 你 們 愛 耶 和 華 的 、 都 當 恨 惡 罪 惡 . 他 保 護 聖 民 的 性 命 、 搭 救 他 們 脫 離 惡 人 的 手 。 |
| [kjv] | Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. |
| [bbe] | You who are lovers of the Lord, be haters of evil; he keeps the souls of his saints; he takes them out of the hand of sinners. |
97:11 | [hb5] | 散 布 亮 光 是 為 義 人 . 預 備 喜 樂 、 是 為 正 直 人 。 |
| [kjv] | Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. |
| [bbe] | Light is shining on the lovers of righteousness, and for the upright in heart there is joy. |
97:12 | [hb5] | 你 們 義 人 當 靠 耶 和 華 歡 喜 、 稱 謝 他 可 記 念 的 聖 名 。 |
| [kjv] | Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. |
| [bbe] | Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name. |