字體:小 中 大 | |
|
|
2012/05/10 16:13:10瀏覽407|回應0|推薦1 | |
Il y'a des mots qui me gênent des centaines de mots des milliers de rengaines qui ne sont jamais les mêmes
有些話讓我覺得很困擾 數以百計的話 雖然都是些老掉牙的故事 但還是不盡相同 Comment te dire je veux pas te mentir tu m'attires et c'est la que se trouve le vrai fond du problème 該怎麼告訴你呢? 我不想騙你 我深深的被你吸引了 這就是我覺得最嚴重的問題 Ton orgueil, tes caprices, tes baisers, tes délices, tes désirs tes supplices je vois vraiment pas où ça nous mène 你的驕傲 你的任性 你的親吻和喜悅 你的慾望和苦惱 我真的不知道自己會被帶往何處 Alors, on se raisonne c'est pas la fin de notre monde 我們為自己找理由 這又不是世界末日 Et à tort, on se questionne encore une dernière fois 沒有必要 我們又再一次質問彼此 Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire 我不知道該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 我都置之不理 我的情感 Parfois je me dis que j'ai tort de rester si passive mais d'où tu me regardes, moi je te dévore 有時候我告訴自己不應該這麼消極 可是當你看著我時 我又想把你整個人吞沒 Et c'est parfois trop dur de discerner l'amour 有時候認清愛情真的好難 Mon ami, mon amant, mon amour, et bien plus encore 我的朋友 我的情人 我的愛人 或是更多 Alors, on se raisonne, c'est pas la fin de notre monde 我們為自己找理由 這又不是世界末日 Et à tort, on se questionne encore une dernière fois 沒有必要 我們又再一次質問彼此 Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire 我不知道該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 我都置之不理 我的情感 Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire 我不知道該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 我都置之不理 我的情感 je te veux toi avec défauts et tes problèmes de fabrications 我想要你 和你的缺點 還有你與生俱來的問題 je te veux toi, j'veux pas un faux pas de contrefaçons 我要你 我不要一個虛假的 不要仿冒的 j'vais pas te rendre pour prendre un autre 我不會為了要跟別人在一起而把你退回去 j' vais pas te vendre pour une ou deux fautes 也不會為了一個或二個缺點而把你賣掉 je veux tes mots, je veux ta peau, c'est jamais trop 我要你的話語 你的身體 這要求並不會太多 je te veux plus changer d'avis j'ai vu un autre un peu plus joli 我要你的這個想法不會再改變 即使看見了一個更漂亮的 je ne veux pas je ne veux plus jamais voulu 我也不會要 我再也不想要了 從來就不想 et puis t'es qui j'te connais pas t'as du rêver ce n'était pas moi mes confusions tu les connais laissons tomber 然後 我認識你嗎 你夢裡的人應該不是我 我們的尷尬和誤會 你知道的 唉...算了 comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire 該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 我都置之不理 我的情感 Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire 我不知道該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 我都置之不理 我的情感 Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire 我不知道該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 我都置之不理 我的情感 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
|
( 休閒生活|音樂 ) |