字體:小 中 大 | |
|
|
2017/03/01 18:26:31瀏覽14324|回應3|推薦37 | |
外星人是都嘛說英文嗎?起碼好萊塢電影都是這麼演的嘛。 如果有外星人造訪地球,他們是不是會先學會人類的語言,然後翻譯一下就好了?未必這麼簡單。《異星入境》(Arrival)這部電影告訴我們:如果雙方的思考、表達方式完全不同,就沒有傳達意念的基礎,不是簡單的翻譯就能解決。 電影裡有這麼一句話:「任何衝突中掏出的第一個武器是語言。」所以~~讀理工的別再驕傲了,請站到後面去,這一次輪到文科的拯救世界。 先警告你哦,下面是有一點劇透的。 生物、語言、環境 讓我們先繞著章魚幻想。章魚還算比較聰明的動物,如果有一天他們發展出足夠的智力,他們會有怎樣的語言文字? 聲音可在水中傳播,因此只要他們有發出聲音的器官,就可以藉聲音,或「說話」來溝通。 文字呢?雖然他們或可同時拿八隻筆畫圖寫字,但根本不需這麼麻煩,因為他們本來用來偽裝的變色表皮根本是一個的高解析力的螢幕,可以隨意把思想投射到自己的身上,在他們的文化初期可以投射複雜的圖形表達自己的情緒,圖形漸漸變成意義更豐富的文字,而且傳達訊息比人類一筆一畫的文字還有效率。(想像:每個字是個二維條碼,他們的一句話會含有多少資訊!)因為這個文字的信息量太大,說話的速度跟不上,就會發展出語言與文字分道揚鑣的情況。 章魚的表皮根本就是一個可折疊的高畫質螢幕,顏色質地都可模仿。這一系列照片就是章魚偽裝變身的過程。原影片在此。 所以咯,電影裡面的七足外星人有控制「墨汁」的能力,可以噴出複雜的圖像成為句子,當然有可能上面的例子一樣,讓文字、語言脫鉤。既然談的是外星語言,就不要以為那是地球人想像得到的。 語言與時空觀 電影裡引用的一個重要的理論是語言學的「沙皮爾-沃爾夫假說」(Sapir–Whorf hypothesis),認為語言會決定人的思考方式和對世界的認知。 故事中的人類文化一開始就錯了,「以為」時間是單向、不可逆進行,但是來訪的七足外星人卻「正確地」明白時間不過是幻象,過去未來都在他們面前展開,這也當然也表現在他們的語言中。當女主角學會外星語言,才恍然大悟,開始「回憶」起未來的事。 有的語言學家對這部電影的原著《你一生的故事》頗不以為然,認為它對沙皮爾-沃爾夫假說的解釋太誇張了。對此我要說:拜託好嗎,這是科幻小說,當然可以把理論延伸到極致好刺激讀者的大腦和感動。你什麼時候聽到天文學家看《星際效應》後說它曲解黑道的理論! 現在的語言學者普遍認為語言不會決定思考方式,但影響還是有的。舉例來說,英文沒有後天、大後天...等詞,因此大家一早起床都要提醒自己今天星期幾,才能跟人家約「星期四一起喝咖啡吧」,不像中文的世界可以寒盡不知年地過說「大後天再見囉」。 巴布亞新幾內亞偏遠內陸的Yupno人卻有與眾不同的時間觀:說到未來就指向當地河流的源頭,過去就是河流的下游,更慘的是這條河蜿蜒曲折,所以Yupno的時間也不是線性的。 還有更特別的例子。澳洲土著辜古依密舍人(Guugu Yimithirr)的語言裡沒有前後左右,只有東南西北。所以我伸出東邊的手給你北邊的臉一拳,趁你昏頭轉向又給你西邊的臉一記飛踢,最後你被我撂在地上的時候竟然只有南邊一半是熊貓臉。因為辜古依密舍語沒有以自己為基準的相對座標系,這讓必須時時確認絕對地理座標,他們的語言完全影響了思考模式。 語言與思考模式 如果一個語言沒有詞可以形容過去未來、沒有數目字,那會是什麼樣子?亞馬遜河流域的Pirahã族土著就是一個例子。因為沒有過去,他們永遠活在現在,他們的孩子從來沒有聽過故事,因為那是過去的事。他們絕不笨,但即使學了葡萄牙語也無法數到十。 亞馬遜河流域的 Pirahã 族土著。(圖片來源:Flickr,Mídia NINJA。) 有的語言更缺乏抽象的概念。19世紀末的英國傳教士John Paton到了南太平洋的塔納島,那裡的土著過著互相殘殺的生活,人與人間沒有互信。Paton想要翻譯聖經,竟然發現當地語言沒有信心、信賴這個詞,而這正是基督教的關鍵思想。 如果同在一顆地球上的語言都有這麼大的差異,想想看和外星人溝通會有多困難。下一次碰到外星人的時候,千萬不要遺漏文組的人啊。 參考
其他的科幻電影
趕快追蹤火星人
|
|
( | ) |