網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Are we asking too much?
2010/01/28 06:10:01瀏覽1042|回應13|推薦78

以下取自於我正在閱讀的一本書.  書名是 "Committed" 作者是 Elizabeth Gilbert.   她的上本 "Eat, Pray, Love" 是本暢銷的回憶錄, 已被選中拍成電影.   書中紀錄著她離婚的心歷過程, 更毅然決然拋下了一切, 放逐自己.  那一年她去到給她不同心靈洗禮的三個國家, 義大利(Eat), 印度(Pray) 和 (Love) 在巴里島她遇見了他的新心靈伴侶.  二人都經歷過失敗婚姻, 誓言不再婚.   Committed 是續篇, 看書名就知道他倆終究還是走入婚姻, 但是原因不是想像中的單純.  這本書主要內容是作者在決定走上婚姻之路前的心理掙扎和確認.  閱讀完第二章, 跟大家分享這幾段我覺得蠻有意思的領悟.

_______________________________________________________________________

我們是否對愛要求太多了?  或是, 至少, 我們對婚姻要求的太多了?

Marriage becomes hard work once you have poured the entirety of your life's expectations for happiness into the hands of one mere person.  Keeping that going is hard work.  A recent survey of young American women found that what women are seeking these days in a husband - more than anything else - is a man who will "inspire" them, which is, by any measure, a tall order.  As a point of comparison, young women of the same age, surveyed back in the 1920s, were more likely to choose a partner based on qualities such as "decency", or "honesty” or his ability to provide for a family.  But that's not enough anymore.  Now we want to be inspired by our partners!  Daily!  .  .  .  .  .  .                               

But this is exactly what I myself have expected in the past from love (inspiration, soaring bliss) and this is what I was now preparing to expect all over again with Felipe (丈夫的名字)  - that we should somehow be answerable for every aspect of each other's joy and happiness.  That our very job description as spouses was to be each other's everything.

Are we asking too much of love?  Or, at least, perhaps we are asking too much of marriage?

_________________________________________________________

我本來準備將這些段落翻成中文, 總覺得不夠達意.  格友的英文程度都很棒, 我就以原文呈現了.


( 心情隨筆心情日記 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Chengkcheng&aid=3728756

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

the dreamer girl
等級:8
留言加入好友
自由
2010/03/01 10:37

追求自由讓我選擇了不婚

而且是毫不後悔

向我這樣的女人真的不適合結婚

是否是異類

自己高興就好


the dreamer girl~~ 最新作品:


馬來西亞-烏龜島國家公園 ( Turtle Islands National Park)

心情出口(Chengkcheng) 於 2010-03-01 15:23 回覆:

我也追求自由, 因此也給前夫很多自由. . .  朋友說我錯了, 但是我認為跟這無關. 

妳不是異類!  我最佩服忠於自己的人!  只希望有妳一半的勇氣. 我就可以走遍世界.


止善
等級:8
留言加入好友
可貴!可貴!
2010/02/28 11:31
圓滿是個目標﹐能一步步趨近就很好了!真正的圓滿何其難啊!

妳能看得開﹐放得下﹐心存感激﹐就是超脫﹐難能可貴!難能可貴!

合十稽首
恭祝
佳節愉快 萬事如意

在明明德﹐在親親民﹐在於至
心情出口(Chengkcheng) 於 2010-03-02 08:27 回覆:

謝謝!


止善
等級:8
留言加入好友
We are, we are always asking more than we need
2010/02/27 22:54
一切由心﹐而心隨時在變。婚與不婚﹐也是如此﹐如果一天遇到了﹐自己會知道的。

環境會變﹐預設的立場會改變﹐想法也會改變﹐如果自心仍無所求﹐還是不起絲毫念想需求﹐那麼恭喜﹐妳的人生趨近圓滿了。
恭祝
佳節愉快 萬事如意

在明明德﹐在親親民﹐在於至
心情出口(Chengkcheng) 於 2010-02-28 00:13 回覆:

我還是有所需求的, 但不敢奢求圓滿.  設身處地總是能讓自己對人對事釋然, 前夫雖然有錯但也盡他所能, 我還是心存感激的.


B
等級:8
留言加入好友
Ask self first!
2010/02/17 00:55
Totally agree : 培養獨立的思想讓自己有自給幸福快樂的能力才不會拖垮原本美好的愛情和婚姻。 

B覺得:等待他人給予,還不如自己創造再分享給他人- 反而容易且充實。夫妻間想維持良好的關係,其實只要願意設身處地,試著站在對方的角度反觀自己,很多紛爭自然會因理解而平息。。。

旅人世界 & B's 心眼 -
遊賞世間美的人、事、物...究境一探,是否真的"物以類聚"?
心情出口(Chengkcheng) 於 2010-02-17 02:02 回覆:

這些年有很多的領悟, 讓我在挫折後成長.  雖在現實中是失敗者但心靈上我是受益的. 

很高興 B 的來訪和回應.  沒有比遇到有相同思想的朋友更開心的事 . . .

與妳分享剛唸到很有趣的一段話:  An old Polish adage warns:  "Before going to war, say one prayer.  Before going to sea, say two prayers.  Before getting married, say three."  作者Elizabeth 準備走入第二次婚姻前, she said, "I myself intend to pray all year.

新年快樂!


如心
等級:6
留言加入好友
inspiration
2010/02/06 20:43
I like her viewpoint of being inspired by spouse. I think we are looking for inspirations in each and every relationship and experience, not just the marriage itself. 

Thanks for telling about this book. When Gilbert talked on TED, she mentioned this new book. I was waiting for it. 

心情出口(Chengkcheng) 於 2010-02-07 13:37 回覆:

I suggest you read her other book Eat, Pray, Love before reading Committed.  I think you will like it.  


Siena
等級:8
留言加入好友
Know what you are looking for
2010/02/01 22:02

My dear Girlfriends: why do we open a Blog--because we like to be inspired!  there is nothing wrong of looking for an inspiring partner as our husband.  Of course, we are prepared to be supportive and inspiring as much as possilbe.  If too bad, we realy can not find a life partner as our soulmate, that is OK, if he is willing to patiently keep company with us to go to exercise, have a good meal, or watch a decent movie.... as long as he does not create trouble for us.  In return, we will cook some nice meals for him sometimes.   If worst case, we can not find anyone.  I have a rich old girlfriend in Hong Kong.... she is divorced, she said, "很多很多的钱,一個盡責的司機,每天風雨無阻地可以陪我上醫院也蠻不錯的,最重要的是,他不能來時要跟我請假,任何我的付出,他都會說謝謝!“ (這些事很多丈夫也做不到呢)

 

心情出口(Chengkcheng) 於 2010-02-02 02:57 回覆:

這本書的作者就是要提醒大家不要對愛或婚姻要求太多, 但不建議妥協 (never settle) 

把自己的幸福交付給僅僅一個人, 期望他caters to your every emotional needs, 這對任何人都會很沉重的.    所以我們必須培養獨立的思想, 讓自己有自給幸福快樂的能力, 才不會拖垮原本美好的愛情和婚姻?  就如妳所說的你給一點, 我也給一點, 互相啦!我們何苦讓好不容易找到的soulmate有那麼大的負擔, 是不?  (哈哈, 假如找得的話.)

You're exactly right about the reason why most of us are here everyday blogging away, we love to inspire and be inspired.  (give me five) 


connie F
等級:8
留言加入好友
我以為
2010/01/31 15:22
婚姻,雙方當事人,就像兩個大賭徒.
心情出口(Chengkcheng) 於 2010-02-02 02:59 回覆:

希望是雙贏喽! 


螞蟻
等級:8
留言加入好友
其實
2010/01/29 10:57

我們要的真的不多~

真的!


心情出口(Chengkcheng) 於 2010-01-29 13:02 回覆:
太少也不行啦!  

響聲
等級:7
留言加入好友
問題不在要求太多
2010/01/28 22:16

自我放逐並在旅行中尋找[心靈的伴侶]

進而論及婚嫁。

這情況不是沒有而是[機率]太小。

對愛[要求]多少[承擔]就要多少。

問題不在要求太多

而是完美的機會太少

心情出口(Chengkcheng) 於 2010-01-29 00:36 回覆:

是的, 要求越多, 完美的機會越小 . .  


當歸(101)
等級:7
留言加入好友
問題
2010/01/28 15:17

  遇上只懂音標的怎麼辦呢 ?

     就是我看不懂啦~

  番中文該有多多澤被更多人唷~

心情出口(Chengkcheng) 於 2010-01-29 03:44 回覆:

還是謝謝來訪!

頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁