網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
第三章、文學作品的導讀、賞析和評論
2026/03/09 18:09:29瀏覽33|回應0|推薦0

第三章、文學作品的導讀、賞析和評論

第一節、一人一把號

一、各吹各的調

台灣坊間的文學作品每年都有生力軍加入,介紹這些作品的導讀、賞析和評論卻相對處於弱勢,主因是台灣的大學文學院教育,歷來並不重視這一領域,著重的是個人的學術論文和資格升等。台灣沒有專業的文學作品介紹或評論工作者,都是臨時型打工仔,以致對於文學作品的介紹或評論,所呈現的就是「一人一把號,各吹各的調」,各憑本事的「個人閱讀心得報告」。本文旨在釐清這種不利的大環境下,想要「兼差打工」的後設文創者,從事文學作品介紹或評論工作時,應該具有的正確認識。
二、作品評論不是產品說明書
文學作品的導讀、賞析和評論,不同於商業產品的「使用說明書」,主要在於前者是解讀文本的精神(審美)活動,後者則是引導使用者如何正確使用該商品。不過,許多臨時打工仔寫的詩評經常把「導讀、賞析和評論」混為一談,放在同一只鍋子裡熱炒,以致端到讀者面前時,讀者只看到一團黏糊糊的「文字麵糊」,往往無從下箸,即使勉力讀完,對文學作品的解讀,仍然是霧裡看花,難以消化吸收。
第二節、文學作品的三層次解讀
文學作品的解讀,可分為導讀、賞析和評論這三類層次,各自有它們訴求的讀者群,所具備的條件和學理深淺也各自不同。
一、三類層次由淺入深
1、導讀
導讀對象是普羅讀者,目的為導引讀者欣賞一篇文章,導讀可簡略介紹作者,交代文章的創作背景,重點仍必須聚焦在作品的引導欣賞,讓讀者能理解文章的主題和內文所彰顯的主要觀點,以審美的筆法引導讀者,感受段落間的文字美感,體會作者所要傳達的美感經驗。

2、賞析
賞析是對文章本文進行分析解說,面對的是對這類文章感興趣的粉絲型讀者。這些分析解說必須有助於讀者進入本文理解本文所使用的表現技巧欣賞本文裡的意境美和修辭美感撰寫賞析文的文評者必須具備修辭學理的基本素養能夠正確地比對分析出本文裡所使用的表意方法和形式設計並指出本文所具有的審美特色

3、評論
評論是最高級的文章解讀方式,面對的是有相當閱讀經驗的讀者,著重於本文意境美和表現技巧的優缺點分析評判甚至於和同類型的作品之間的分析比較。撰寫評論文的批評家必須經歷文學批評的專業訓練,具備寬廣的文學理論視野和批評方法論的實務操作能力,能夠根據文學作品的文類和題材,選擇適當的批評方法論(批評學理),對文本進行「言之有物、言之有理、言知有據」的批判和評斷。

二、各層次所具備的形式條件
筆者依次介紹這三層次的解讀方式和其所具備的形式條件﹔
1、作品導讀

導讀即是介紹者就文學作品所進行的「引導閱讀」,閱讀對象是普羅讀者,功能是讓這些普羅讀者在閱讀前,對該文學作品形成一些概念性的理解訊息,比方:米蘭昆德拉的小說〈生命中不能承受之輕〉,導讀文章必須扼要地說明這部小說,扼要的故事內容和所觸及的許多議題和思維。 一個富裕家庭,男主角已有家室的花花公子,由於他具有吸引異性的魅力,所以他如魚得水,同時周旋在妻子、情婦和許多一夜情女人之間,然而他的情婦並不想長此以往,維持這段沒有名分的關係,屢次向他表達,要求他給個兌現承諾的期限,他卻一直跟情婦虛與委蛇 ,表現出輕忽和不在意的瀟灑態度,直到情婦決絕地離開,這時他才發現他其實一直很在意和情婦的這對感情 堤供「概念性的理解訊息」,成為讀者是否願意掏腰包購買並花時間閱讀的關鍵因素,所以導讀的文字必須寫得精簡,用詞必須平民化,讓普羅讀者可以在極短的時間裡,獲得這些概念性的理解訊息,來作出接受與否選擇。

2、作品賞析

引導讀者欣賞文學作品的內在意涵,並對文本從體裁(外觀形式)到表現手法,進行一些必要的分析。在介紹作品的內在意涵時,撰文者可以加入一些自己閱讀時的理解,但是不宜東拉西扯,隨意套用一些撰文者所熟悉或偏愛的學理,以免出現引喻失義、喧賓奪主,模糊了本該居於主體的文本。 且看以下的兩則新詩作品賞析:
(1)
利文祺賞析楊牧詩〈五妃記〉
出處:【每天為你讀一首詩】https://www.facebook.com/cendalirit/?fref=nf 
〈五妃記〉為殘稿,至今只剩三首詩見於〈時光命題〉。楊牧仿照莎士比亞詩劇(verse drama)的手法,表現發生在台灣的傳奇。寧靖王朱術桂在鄭經時期來到台灣本島,而後鄭克塽繼位,施琅攻下澎湖,朱術桂決定殉國明志,其五妃——袁氏、王氏、秀姑、梅姐、荷姐——決定從死。寧靖王將五妃葬於台南後,從容自縊。 在後殖民理論中,法農認為重新挖掘殖民時期以前的神話、傳說,可以以此對抗當代殖民的文化霸權。因此,我們看到楊牧喜愛的詩人葉慈,在詩歌傳誦英雄庫胡林(Cuchulainn)的塞爾特神話,以此對抗英格蘭的政權,宣示以文學創作作為獨立的手段。同樣的,楊牧重新挖掘發生在台灣被國民政府殖民以前的傳奇,如五妃與寧靖王之悲劇,這樣的尋古精神,是為了彰顯詩人的台灣意識與主體性,並找回屬於台灣的尊嚴。正如法農所言:「也許這樣的熱情研究與憤怒,可以保有並最後轉為幽微之希望,超越當今亂世、超越自鄙,探索屈服、棄絕、美好偉大的過去,重拾我們與他者。⋯⋯本土的知識份子⋯⋯決定回溯並且尋找⋯⋯發現不再對自己的過去感到羞恥,而是尊嚴、榮耀、與莊重」。 其次,在這段詩劇的開頭,秀姐提到一位「完全不尋常」的「詩人」,應為南明時期流寓台灣的文人沈光文,他亦稱為「台灣古典文學之祖」。然而,秀姐對詩人的語言感到迷惘,認為過多的比喻,不如直接描繪世界。從秀姐的語言,我們可以看到楊牧對英國文學的熟稔。如對自然的描繪:「這風和日麗的早晨樹葉競生,花在地上,水裏⋯⋯」讓人想起莎士比亞的許多橋段,如〈暴風雨〉的卡力班對於原生小島的讚頌,抑或米蘭達說出的「喔,美麗新世界」(O, brave new world)。以及秀姐提到的「華麗劇場」,以及「演好一場戲」,呼應莎士比亞在〈皆大歡喜〉所言:「世界如同劇場眾男女僅只是演員」(All the Word’s a stage/ And all the men and women merely players)。因此,楊牧的詩劇或許讚頌了台灣蕞爾小島,抑或表達人民在精心設計的台灣劇場,努力地生活,演好一齣戲。

(2)、蕭蕭賞析向陽十行詩〈水歌〉
出處 http://hylim.myweb.hinet.net/xiangyang/ten-c1.htm

水歌
 
十行詩分為兩節,就是一個單純的對比,寫作的方法可以先起承,而後有轉合,在呼應與結構上,都能容易掌握,向陽甚至於有全首都以對比方式寫成的,足證他對律詩的格律有相當深的執著。〈水歌〉寫的是似「水」年華,寫的是君子之交淡如「水」,喝著水酒,向前看二十年,向後看二十年,會有什麼樣的感觸?向陽以全然的對比來寫:

乾杯。二十年後
想必都已老去,一如葉落
遍地。園中此時小徑暗幽
且讓我們聯袂
夜遊,掌起燈火

隨意。二十年前
猶是十分年輕,一如花開
繁枝。樹下明晨落紅勾雨
請聽我們西窗
吟哦,慢唱秋色

「乾杯」與「隨意」正是年少豪情與中年心境的絕佳寫照,簡單的兩個字,分別勾勒了不同的情景。年輕時正該「秉燭夜遊」,古詩說的「人生苦晝短,何不秉燭遊?」不要等二十年後,「葉落遍地」,再來追懷、感傷!反觀只能「隨意」的年紀,剪燭西窗,慢唱秋色,面對的是落紅勾雨,想起二十年前,「花開繁枝」又能如何呢?如水一樣不停的年華裏,如水一樣不停的友誼中,向陽將之截流攬取,兩相對比,顯現了向陽的「早熟」,早熟的詩想──這時的向陽才二十二歲。

類似這種對比性的詩篇,譬如〈雨落〉裡老少的對比,該去「闖蕩」,還是「回家」呢?向陽並不提示答案。〈霧落〉裏父與子的交替,父親像是為鏗鏘的斧斤所砍倒的巨木,逐漸隱退,而他自己則是「開始發芽的小樹」,終究會成長。對比的用法一直在他的詩中反覆出現,〈雨落〉、〈霧落〉也都是兩節全然的對比,即是最近的一首〈觀念〉,兩節裏的中間一行,分別是「相同景觀,在不同的管道中」與「不同景觀,出自相異的心境」,仍然以對比句型出現。可以說,自始至終,向陽隱隱約約所要維護的是中國詩的一分精髓。

(3)、筆者意見

這兩篇性質上都是賞析作品,讀者閱讀後大致上會有兩種不同的「感受」:
就文本的引導欣賞和表現手法分析前者的論述東拉西扯,一下子引述後殖民學者法農,一下子又來個米蘭昆德拉,給讀者很不好的觀感:作者喜歡吊書袋,刻意賣弄學識,而這些半路殺出來的「旁徵博引」,對詩文本的解讀,不僅沒有加分作用,反而引導讀者誤入歧途走進岔路,模糊了論述主題。這種東拉西扯式的寫賞析和評論的方式,在學院裡相當流行,甚至蔚為潮流。

讀者想知道的是,撰文者從他的閱讀理解裡,到底提出那些有助於讀者進入詩文本,去理解該文本的形式外觀和內文所觸及的美感經驗,而不是要知道撰文者有哪些「自以為是」的學識。

賞析作品的功能,是要輔助讀者直接進入到文本裡,就此而言,蕭蕭的賞析始終聚焦在文本的解讀和分析:不只解說了該作品的內涵意義:情思和美感;並且從外觀形式上提出分析,指出這首詩的對比性(筆者按:段落對偶)是它的主要特色。 賞析是比導讀還要上層且更具體化的概念,撰文者在撰寫時,不能像導讀那樣,單純地進行歸納,濃縮一則故事或者說出自己的閱讀心得,還必須透過一些分析,向讀者提出輔助閱讀的有益訊息,諸如說明文本的體裁和它所使用的表現手法。 據此,想要撰寫賞析者,除了比讀者高人一等的文本鑑賞能力,還必須提出有條理有根據的學理分析,而且這些分析必須契合文本的解讀,並不是一昧地東拉西扯旁徵博引,東拼西湊吊書袋,刻意賣弄學識。

3
、作品評論
作品評論是面對文學作品時,採取相對嚴謹的批評方法論,對作品文本進行文學價值性的考評和論述。許多自稱文學評論者,其實缺乏考評和論述所需的技術(操作)能力和學識涵養。筆者常見的坊間評論,要不是往往只有論沒有評,淪為同道間送花圈花環,交際應酬的工具;等而下之者就連論述也是毫無章法、無跡可尋,找不出條理和論據(方法論學理),形同夢遊式的自言自語,或者騎牆式的自圓其說。

一個稱職的評論者,必須受過嚴謹的文學理論教育訓練,對東方或西方的文學批評流派和理論有概念性的理解和掌握。然後,當他面對一部()文學作品,在充分閱讀後,能夠評估應該採用那些適當的文學批評理論,作為論述這篇作品文本時所依據的方法論(Methodology)或者說客觀學理。

論述文本的方法論,可以從文本的內在研究和外緣研究,這兩個面向來分別作出選擇。筆者認為,詩和散文、短篇小說這類篇幅較小的文本,應該偏重於文本的內在研究;長篇小說和戲劇等較大篇幅的文本,則應該先進行文本的內在研究後,再來進行外緣研究。

敘事結構美學觀點和修辭技巧、語法規則這些都是客觀的文本創作和分析學理,一方面協助作者去增強語文表達能力深化文本的意境美感,一方面幫助讀者去理解作品裡使用了哪些表現技巧,表現了怎樣的意境美和修辭美感

(1)
新詩文本評論
新詩評論,在論述這部分,評論者為了能充分分析並評判文本的優點和缺失,評論者可採用新批評的細讀法,逐段逐句分析解說,在解說時
(1)以語法學語意學的規則來考察詩文本,提出其行句裡可能的缺失,諸如語病、文法和詞性錯誤等;
(2)
使用修辭學來考察該文本所採行的形式設計和表意方法(表現手法)
(3)
再以詮釋學的規準,按照文本所提供的各種線索,解說文本的情思和美感經驗,當然這部分往往會涉及美學和心理學甚至社會學、哲學等領域。

在評析這部分,(1)評論者可以對文本自身存在的語病、文法和詞性錯誤,以及表現技巧優劣,甚至是意象選取、情思營造,進行「診斷性質的分析評判」,提出建設性的改善意見或建議。一般而言,如果是在文學比賽場合,評論者處於「評審者角色」,面對諸多參賽作品時,就會根據自身的美學標準和文學素養,從中進行等級高下評判,選擇出較具有可讀性的作品,值得讓它們脫穎而出,介紹給廣大讀者。(2)評論者可將這份文本,與詩作者相類風格似作品進行比對分析;也可以引入同時代詩作者相類似題材的作品,進行表現技巧和意境境界等的等級高下評判。

(2)
、小說文本評論
小說文本評論,如康拉德的中篇小說〈黑暗之心〉,用康拉德自己的話來說,〈黑暗之心〉就是:「一個記者成為非洲內陸貿易站經理,還令自己受到一個部落的野蠻人崇拜的故事。」

這部小說就筆者所接觸到的論述,多半偏重於小說的外緣研究,也就是小說所揭露的殖民主義時期,歐洲白人對黑暗大陸所進行的經濟掠奪和黑奴政策,而且多半採用後殖民論述(Postcolonial discourse)的觀點來解析,動不動就是套用法農或薩伊德的著作段落,形成大玩特玩吊書袋的賣弄式評論。

其實多數讀者所期待的小說評論會是聚焦在小說文本,一方面採用「敘事學理」來分析小說的故事脈絡,理解整篇故事的敘事主軸、副線,以及故事的進行過程:「開場→發展→轉折→衝突→高潮→收尾」﹔另一方面採用「心理分析」來解讀男女主配角,在故事中的心路轉折和起伏歷程,協助讀者理解男女主角的內心世界。
第三節、流行性批評時弊:印象式和套引式批評
台灣當今的文學批評除了坊間流行「印象式批評」之外,學院裡則流行引用式批評,面對文學作品動不動就旁徵博引搬出各種花樣的西方文學評論家的名言或論述觀點」,一方面顯示(賣弄)自身的博學,一方面挾洋自重豎立權威,讓有經驗的讀者不敢貿然提出質疑和反駁。這兩種「流行性批評」的流弊就是:前者自說自話、主觀膚淺,後者拾人牙慧、理論缺乏自主性。

評析新詩作品詩質和表現技巧使用修辭和語法學理就足夠,評析作品意境使用美學、語意學和詮釋學的相關原理就足夠,隨意引用名人的論述,容易離題,模糊了本文原來的論述焦點,讀者反而會越看越不懂。至於新詩文本裡內蘊的哲學意涵,這部分屬於作品的意境、風格或精神論,正是言人言殊,各說各話各自解讀,十個評者有十種說法,很難期待會有定論印象式批評者最喜歡賣弄的就是不容易有定論的詩作品意境這部分

國內許多以印象式和套引式批評來寫新詩評析的假仙和半仙們為了支持自身論點或顯示(賣弄)博學會刻意去引用(套用)一些名人說過的隻字片語,把批評文裝神弄鬼搞得煞有其事但那些名人語錄多半無助於解讀作品文本讀者想要瞭解的是作品的美感究竟在哪裡以哪些表現手法傳達出來而不是讀一堆詩評者所摘錄的名人語錄如果是這樣,反而偏離文本的理解,而這正是筆者所謂的模糊焦點因為文本的充分討論和句段解析才應該是詩評析本身的焦點」,各種離題的引用和討論,只會把讀者牽入迷宮裡,要讀者頻頻撞牆,頭腦越讀越迷糊
( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=11536ca0&aid=187086864