字體:小 中 大 | |
|
|
2010/01/22 12:38:17瀏覽373|回應0|推薦4 | |
梁實秋文學獎翻譯類題目 波斯所思 波斯人實事求是不拘泥 馬拉松近郊開打的前哨役 至於希臘戲劇依傳統 將那夏日遠行描繪成 不僅是軍力的探查測試 由三旅步兵和一旅騎士 (他們左翼掩護於陳舊 拆自波斯主艦的輕舟) 也是堂皇、歹命的企圖 欲攻克希臘—他們輕蔑以顧 只偶而順帶反證 希臘的主要論點,強調何等名聲 為波斯王與波斯國所建 在這有所裨益的示演: 即便抵抗猛烈,氣候不利 所有將士威風凜凜,團結一體 The Persian Version by Robert Graves Truth-loving Persians do not dwell upon The trivial skirmish fought near Marathon. As for the Greek theatrical tradition Which represents that summer's expedition Not as a mere reconnaisance in force By three brigades of foot and one of horse (Their left flank covered by some obsolete Light craft detached from the main Persian fleet) But as a grandiose, ill-starred attempt To conquer Greece - they treat it with contempt; And only incidentally refute Major Greek claims, by stressing what repute The Persian monarch and the Persian nation Won by this salutary demonstration: Despite a strong defence and adverse weather All arms combined magnificently together. |
|
( 創作|詩詞 ) |