網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
苦主
2018/10/18 15:29:06瀏覽232|回應1|推薦5

Subject term originally and specifically refers to the family of the victim in a murder case.  Now it may further refer to a sufferer of any accidents, not just limited to a bereaved family of a murder case. 

But in Mainland China now the term 苦主 has another meaning that is often used in sports.  It means some player or some team is always an invincible rival to certain opponents.  For example, the other day I mentioned US women vollyball team almost always won over China in recent matchups, despite the fact of China had won three consecutive titles in major tournaments of the world.  But the latter beat the former twice in a row in World championship this time,  so the headline of news may go like this: "China women volleyball team finally beat her biggest 苦主."  Is it interesting?   

 

( )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=118042667

 回應文章

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
Interesting
2018/10/18 19:18

It sounds interesting,but it still does not make much sense by wording itself to me.


Retiredbum(kkuo0810) 於 2018-10-19 12:57 回覆:
Dear Pearlz, I do know how you feel!