字體:小 中 大 | |
|
|
2011/02/20 16:18:44瀏覽2144|回應3|推薦71 | |
十字架的道路要犧牲 The way of the Cross means sa-cri-fice, As to God you yield your all, 十字架的道路要犧牲,要將一切獻與神, To be laid on the al-tar, the place of death,Where fire will surely call. 要放一切在死的祭壇上面,火才在這裏顯現。 'Tis the way of the Cross, are you willing for this? Hat does bearing the Cross mean to you? You who've gi-ven your-self our all to God! To God are you wholly true? 這是十架道路!你願否走這個?你曾否背十架為你主?你這奉獻一切給神的人!你對神是否全貞? As the voice of song and pray' r we raise, how easy to say, we give all; 當我們唱詩禱告時候,何等願說“獻所有”! Till some rougher Cross lies just before, And ster-ner is duty's fall. 但是前面有更重的十字架!有更艱難的生涯! 'Tis the way of the Cross, are you willing for this? Hat does bearing the Cross mean to you? You who've gi-ven your-self our all to God! To God are you wholly true? 這是十架道路!你願否走這個?你曾否背十架為你主?你這奉獻一切給神的人!你對神是否全貞? Do you falter then, or, true to death, Just die on the Cross in the way, 你要變節或忠心到死,讓一切完全損失, Till the fullness of life from the Living One Is filling you day by day? 直等到永活主的豐盛生命,天天充滿在你靈? 'Tis the way of the Cross, are you willing for this? Hat does bearing the Cross mean to you? You who've gi-ven your-self our all to God! To God are you wholly true? 這是十架道路!你願否走這個?你曾否背十架為你主?你這奉獻一切給神的人!你對神是否全貞? Tis the plan of life, for you die to live, One with Je sus Cru-ci-fied; 神的救法是死裏得生,你與主合為一人, With the life alone to be lived thro' you, Of the risen, the glorified. 在十字架上因信與祂同釘,從你身活出祂命。 'Tis the way of the Cross, are you willing for this? Hat does bearing the Cross mean to you? You who've gi-ven your-self our all to God! To God are you wholly true? 這是十架道路!你願否走這個?你曾否背十架為你主?你這奉獻一切給神的人!你對神是否全貞? |
|
( 休閒生活|音樂 ) |