網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
20121108德新社:習近平將成為中共末代君主
2014/08/26 05:21:34瀏覽278|回應2|推薦1

20121108德新社:習近平將成為中共末代君主

2012-11-0811:52

作者:秦雨霏編譯

德新社:習近平將成為中共末代君主/秦雨霏編譯

當中國共產黨召開一個關鍵的党代會並進行十年一次的領導層交接時,它面臨的最大一個問題是,它是否能夠再執政十年。德新社116日報導說,在十八大召開之際,這個國家日益增長的中產階級的廣泛預計是,自從1949年開始的共產黨統治將在習近平十年任期內終結。

共產黨將使用這個高度編排的會議來說服中國十三億人民,它可以提供另外十年的經濟增長和社會穩定,同時遏制腐敗和裙帶關係。

共產黨必須修復它因為薄熙來醜聞而破碎的公共形象,並面對公眾廣泛的不信任。「許多人喪失了對共產黨的信任。」北京大學教授賀衛方說。

中國抵達社會和經濟的關口

中共國家媒體列舉了習近平面臨的經濟挑戰。「縮小收入差距,平衡發展當中的效率和不平等將是一個重大任務。」新華社說。

德新社報導說,經濟增長預計將從去年的9.2%減緩到今年的7.5%。政府試圖刺激國內需求和引導製造業離開對出口的依賴,但是許多經濟學家擔憂緩慢的步伐和最近經濟措施不確定的方向。

有影響力的財新雜誌說,中國已經抵達「一個關鍵的社會和經濟的關口。」財新雜誌建議了十八項改革措施,包括打破國營企業在關鍵行業的壟斷,允許公司上市而不需要國家批准,遏制地方政府的投資,發展司法獨立。

習近平將需要平衡幾個利益集團之間的競爭需求。「我認為這是自從1989年以來最緊張的党代會。」北京政治評論員章立凡說。

1989年,共產黨領導人就如何處理廣泛的民主抗議而發生分裂,最終共產黨派遣軍隊清洗了天安門廣場。

薄熙來倒臺是派系鬥爭的第一輪

德新社報導說,在薄熙來被指控掩蓋他妻子的謀殺,濫權和受賄之後,有關經濟和政治改革的爭論今年重新浮現。

薄熙來是一個民粹主義者,在全國建立了新毛左的追隨者。章立凡認為,薄熙來的倒臺是爭奪新政治局常委席位的派系鬥爭的第一輪。

跟隨習,高層的哪些親信將贏得常委席位還是一個迷。但是對於新領導人之間意識形態或者社會經濟政策的差異不太可能在2270人的党代會上公開討論。

胡習將呼籲改革但不放棄一党專制

德新社報導說,胡錦濤預計將在主題演講當中再次呼籲政治改革,習近平在接替胡錦濤之後,可能將重複並擴展這種呼籲。

胡錦濤和習近平將宣導共產黨最近的開放治理政策,改善法治,擴大「黨內民主」和直接選舉農村和鄉鎮領導。

沒有幾個人會預計他們將呼籲中國轉向多党民主或自由選舉共產黨領導人。他們可能將重申一党專制的「中國特色的社會主義」。

中共走向死局大規模動盪在醞釀

德新社報導引述北京大學政府學專家張建說,「我們不會看到任何有益於老百姓的(政治改革)呼籲。”

在胡錦濤的領導下,過去十年是「政治保守甚至是倒退的」。清華大學政治學家吳強說。「社會在走向死胡同。大規模動盪在醞釀。」吳強說。


外媒:習近平接權力衣缽共產黨不可能還權于民/秦雨霏編譯

毛澤東的繼承人本周將開會任命新領導人,儘管互聯網時代呼籲變革的聲音越來越多,共產黨在中國依然會保持著鐵拳獨裁專制的統治,不可能真正的還權于民。

《法新社》117日報導說,中共儲君習近平將在國內面對著巨大的不確定性,胡錦濤「黃金十年」以經濟增長下降到7.5%而結束,這是全球金融危機爆發以來最低的速度。《金融時報》117日報導說,共產黨面臨的要求改變不透明的專制制度的壓力比1989天安門大屠殺之後任何時候都強大。即使制度的受益者也廣泛相信,中共必須改變其專制政治結構。

外交方面,隨著海軍力量增強,中國加強對海洋和島嶼主權的主權宣示,跟日本,越南,菲律賓等鄰國發生爭端,並且跟美國在太平洋上加強競爭。同時中共意圖在敘利亞,伊朗和朝鮮問題上挑戰美國。中共也將努力避免歐洲金融危機惡化。歐洲是中國最大的出口市場。

「習近平的工作遠遠比胡錦濤的工作更加困難。」香港絲綢之路協會董事總經理本•辛芬德費爾(Ben Simpfendorfer)說。「上一個十年推出改革將比下一個十年容易得多。」

習近平將是毛澤東1949年建政以來的第六代領導人。

紅色貴族掠奪國民財富

法新社報導說,中國社會轉型製造了用汽車,電腦和智慧手機裝備起來的中產階級,他們日益在網上爭論時局。互聯網的憤怒通常集中在腐敗。

中共紅色貴族依靠跟有權勢的國有企業的關係和不透明的公共採購制度而聚斂財富。

在中國社會的另一端,2.6億農民工沒有城市居住權,數億人仍然生活在農村,並常常受到地方共產黨官員的剝削。

民眾反抗日益增加

法新社報導說,在這個大背景下,異議人士繼續被關押,而當局把「和諧」和「穩定」作為它的口號。

中國估計每年發生18萬起抗議,抗議主題從土地掠奪到污染到工人權利,許多專家相信未來的動盪只會越來越多。

「隨著人們變得富裕,他們愈加準備好站起來維護他們的權利,他們準備好反抗那些非法出售他們土地的以及建立工廠污染他們風景的共產黨官員,那麼我認為民主開放的可能性就存在了。」哈佛大學中國問題專家羅德里克•麥克法誇爾(Roderick MacFarquhar)說。

金融時報:中共必須改變專制政治結構

《金融時報》117日報導說,在經過三十年的全面的經濟改革和平均年增長接近10%之後,共產黨面臨的改變這個不透明的專制制度的壓力比1989年天安門大屠殺之後任何時候都強大。

「今天最重要的事情是政治改革。」具有改革思想的中共前領導人任仲夷的孫子任意說。「所有的中國人包括那些體制內的,所有人都同意這是下一個大事。”

另外一個太子党說的更加大膽,「中國最好的時間已經過去,整個制度需要大改。」

一名前政府總理的兒子說,共產黨的權威在「隨著經濟大大惡化的同時而下跌。」他說,沒有新的統治遊戲規則,中國政治將「陷入混亂」。中國年經濟增長率從201012%下滑到今年的7.5%。因此,中共必須改變其專制政治結構的信仰出乎意外的在那些制度受益者當中廣泛傳播。

即使中共喉舌人民日報本周也說,「隨著公眾知情權和參與權意識和法治意識增強,中國民主還沒有達到許多人期望的水準。」

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=david3549tw&aid=16647792

 回應文章

摸 象 或 (不?) 著 木目
等級:8
留言加入好友
7.5% ?
2014/08/28 00:03
即使 打個對折, 3.75 % 也是 美國 的 二倍半 ? !   三條線哦

『Congressional analysts: Economy, hurt by poor 1st quarter, to grow by just 1.5 percent in 2014 http://finance.yahoo.com/news/us-economy-forecast-grow-1-5-percent-2014-140145887--finance.html

WASHINGTON (AP) -- The Congressional Budget Office on Wednesday forecast that the U.S. economy will grow by just 1.5 percent in 2014, undermined by a poor performance during the first three months of the year.

The new assessment was considerably more pessimistic than the Obama administration's, which predicted last month that the economy would expand by 2.6 percent this year even though it contracted by an annual rate of 2.1 percent in the first quarter.

The economy did grow by 0.9 percent during the first half of 2014. 』
懇請不吝賜教?

摸 象 或 (不?) 著 木目
等級:8
留言加入好友
未必 ?
2014/08/26 23:21

7.5% 遠优於 世界其它地區 ? !   三條線哭哭

蘇聯解體前, 外匯 因 美+ 沙屋地 壓低油价破產, Super Market 架子上 沒麵包.   http://classic-blog.udn.com/mbr8879576/1441162  ~   Please click link。

反觀 北韓, 古巴,越南, ..... 政權 仍撐住。

老共 槍桿子, 筆桿子 抓得緊,

外匯 世界第一, 貨物傾銷全世界,高鐵獨步天下, 飛彈 打得到 美國, 大客機 遲早追平 波音, 空巴, .....

政權 ? 安啦 ! ! ! 

Fox扮鬼臉Fox扮鬼臉


懇請不吝賜教?
Montréal(david3549tw) 於 2014-08-27 00:42 回覆:

一个连自己说话都不太相信的国家机器,还有什么理由和资格,再让其臣民及国门以外的人民,去继续相信呢?国内和国外的人民,对这个国家机器宣传的那些他们自己有时也无法自圆其说的东东,提几句质疑之问,又何尝不是天经地义的事情?你真有本事,就把全世界70亿人的嘴巴,都拿胶带统统给封了。此后,断无质疑之声!也许,到那时,我们就可以向全世界庄严宣布:社会主义的中国,已成功到达了壮丽的共产主义社会!

最后,于本文收尾处,老夫想说十个字:人无信不立,国无信必亡!

Montréal(david3549tw) 於 2014-08-27 05:06 回覆:
China is a fragile society.  


Fragility shows in the governments' fear for the people and the people's hatred and distrust towards the governments.


Fragility shows in the existence of the Propaganda Department which censors all media (especially the internet nowadays) and publication, lies to and brainwashes the people day after day, year after year. Only the Nazi Germany, the Imperial Japan, and the Soviet Union did the same thing.


Fragility shows in people's cries for taking back their freedom, their constitutional rights, and, above all, their human rights.


Fragility shows in the Chinese people's angers at the lies, cover-ups, and brutality by the party and the governments, rampant corruptions, environmental pollution, social inequality, injustice, and the robberies of the nation's wealth by those in power.


Fragility shows in their outrage towards the one-party dictatorship which results in all of the above.


Some call this situation a social volcano where

● the winner of the Nobel Peace Award is still being locked up behind bars for initiating a petition for a constitution government, 

● human rights activists are jailed for being "provocative", 

● people calling for transparency of government officials' assets are also jailed for being "provocative", 

● an artist satirizing the government with comics on the internet is warned by the police to shut up or else, 

● a blind civil rights and human rights lawyer is put in house arrest and constantly harassed and bullied by the police, 

● internet publications are screened every minute by the government and deleted from time to time with even the publishers arrested, and

● internet access to the world outside is fire-walled by the government.


It's more like a pressure cooker that lets out no steam.


If you watch the movie "The Gorky Park", you would get a glimpse of what I am talking about and what it's like living under a communist regime. 


China is likely to be the last nation to democratize in the world (only Cuba, N. Korea, Vietnam, and China aren't yet but Vietnam is changing). Nevertheless it has to. It says in the constitution of PRC that it's a democratic country. Besides, the Chinese want democracy and a constitutional government.


It has been more than sixty-three years since the founding of the PRC and the Chinese deserve the rule of law and the protection thereby, no longer subject to the whim of the person in power. The Chinese want to get out of the gigantic prison that China is and be free.