Feeling my way through the darkness 透過陰郁去感知我的路向 Guided by a beating heart 由這顆一向跳動著的心臟引領 I can't tell where the journey will end 我不能告知翻這個路程的終點在哪裡 But I know where to start 但我知道這個路程從哪裡入手下手 They tell me I'm too young to understand 他們都跟我說翻譯社我還太年輕所以不會清楚 They say I'm caught up in a dream 他們說我正沉浸於好夢當中 Life will pass me by if I don't open up my eyes 如果我再不展開雙眼,我的人生將會轉眼即逝 Well that's fine by me 但就我而言,這沒有什麼大不了
So wake me up when it's all over 所以請叫醒我翻譯社在這一切都竣事之際 When I'm wiser and I'm older 當我年紀漸長和更具聰明之際 All this time I was finding myself and I didn't know I was lost 之前的我一向把所有時候用於尋覓自我,但我卻不知道本身早已迷失 So wake me up when it's all over 所以請喚醒我,在這一切都竣事之際 When I'm wiser and I'm older 當我年紀漸長和更具聰明之際 All this time I was finding myself and I didn't know I was lost 之前的我一向把所有時候用於尋覓自我,但我卻不知道自己早已迷失
I tried carrying the weight of the world 我曾試圖去支持全部世界的重量 But I only have two hands 然則我只擁有雙手 I hope I get the chance to travel the world 我曾企望本身可以具有周遊世界的機會 But I don't have any plans 然則我卻沒有任何打算 Wish that I could stay forever this young 進展本身可以連結這種年青的心態直到永久 Not afraid to close my eyes 其實不會驚駭去閉上我的雙眼 Life's a game made for everyone 生命只是一場為所有人設計的遊戲 And love is the prize 而愛情只是個中的戰利品
So wake me up when it's all over 所以請叫醒我,在這一切都竣事之際 When I'm wiser and I'm older 當我年數漸長和更具智慧之際 All this time I was finding myself and I didn't know I was lost 之前的我一向把所有時間用於尋覓自我翻譯社但我卻不知道本身早已迷失 So wake me up when it's all over 所以請喚醒我,在這一切都竣事之際 When I'm wiser and I'm older 當我年數漸長和更具聰明之際 All this time I was finding myself and I didn't know I was lost 之前的我一向把所有時間用於尋覓自我,但我卻不知道本身早已迷失
I didn't know I was lost 我不知道自己早已迷失 I didn't know I was lost 我不知道本身早已迷失 I didn't know I was lost 我不知道本身早已迷失 I didn't know I was lost 我不知道本身早已迷失