網路城邦
RSS Feed Link 部落格聯播

文章數:244
《莊子。外篇。山木》補節錄註&語譯~民國108年〈2019〉05.10
知識學習隨堂筆記 2019/05/10 21:40:06

◎《莊子。外篇。山木》節錄補註&語譯

 ~民國108年〈2019〉05.10

〈編按〉:

一、附註援引《莊子集解》、《莊子集釋》、《莊子注》、《莊子通義》、《莊子譯注》及《莊子今註今譯》等各版本參考。

二、所酌加[附註]聊供參。如有未詳之處祈包涵。

三、註解部分引錄《莊子集解》、《莊子注》、《莊子通義》、《教育部異體字字典》、《說文解字》、《成語詞典》、《漢語詞典》、《國家教育研究院雙語詞彙》等。

四、《莊子。山木》全文約略區分為九段寓言,為免過長,茲節錄其中四段~

 ⑴第一段~[本文一]:莊子材與不材毀譽之辯。

 ⑵第三段~[本文三]:北宮奢巧募鑄編鐘。

 ⑶第六段~[本文六]:莊子謁魏王諷世局。

 ⑷第九段~[本文九]:陽朱誡弟子行賢勿自炫。

五、譯解詳請參《莊子譯注》~「山木」篇。網址↓

 http://www.huzheng.org/bookstore/ZhuangZi.pdf

 該文語譯已通順不另譯。個人淺解請參[附註]。

六、引述《莊子譯注。山木》簡體版篇旨云:

 「本篇與《人間世》主旨相同〈按:大同小異,層次有別〉,通過九個故事,發揮“虛己處世"的人生哲學。

  虛構了逃避現實的理想境界,把虛己免害的處世方法與物無終始的哲學發展觀結合起來,論證天與人之同一。

  本篇的多組故事,描寫生動幽默,寓意深遠,很有特色。」

覆宋本《莊子注疏》

= = = = = = = = = = = =
[本文一]~莊子材與不材毀譽之辯

 莊子行於山中,見大木枝葉盛茂,伐木者止其旁而不取也。

 問其故,曰:“無所可用。"

 莊子曰:“此木以不材①得終其天年。"

 夫子出於山,舍于故人之家。故人喜,命豎子殺雁而烹之。

 豎子請曰:“其一能鳴,其一不能鳴,請奚殺?"

 主人曰:“殺不能鳴者。"

 明日,弟子問于莊子曰,“昨日山中之木,以不材得終其天年;今主人之雁,以不材死。先生將何處②?"

 莊子笑曰:“周將處乎材與不材之間。材與不材之間,似之而非也,故未免乎累③。

  若夫乘道德而浮游則不然,無譽無訾,一龍一蛇④,與時俱化,而無肯專為⑤。

  一上一下,以和為量,浮游乎萬物之祖。物物而不物於物⑥,則胡可得而累邪!此神農、黃帝之法則也。

  若夫萬物之情,人倫之傳,則不然。合則離,成則毀⑦,廉則挫,尊則議⑧,有為則虧,賢則謀,不肖則欺,胡可得而必乎哉!

  悲夫!弟子志〈誌〉之,其唯道德之鄉〈嚮〉乎!"

= = = = = =
[附註]

①不材:

 不成材也。於《莊子。山木》本指不成可供砍伐製造之材,寓有持盈保泰以趨吉避凶之意。

 莊子所謂不材,原喻無所用之用。後引申人不成可用之材,或德薄才寡不為上面賞識。

②何處:

 此處作如何處置解;猶言如何設身自處。是弟子問莊子當下會怎麼抉擇處理?

③未免乎累:

 累,牽累。未免乎累,指無論怎麼抉擇,都免不了成材與不成材之牽累。

④一龍一蛇:

 成語。飛天為龍,潛地為蛇;喻如龍之騰現、似蛇之蟄伏,與時自然變化也。

⑤專為:

 引申作專注或偏執於一端。意指或動或靜,隨機應變。

⑥物物,不物於物:

 物物,依萬物之本性支配〈役使〉萬物。不物於物,能支配〈役使〉萬物而不受萬物所支配〈役使〉。

⑦合則離,成則毀:

 合則離,有聚合〈合作〉就有分離〈拆散〉。成則毀,有成效〈成就〉就有毀謗〈譏評〉。

⑧廉則挫,尊則議:

 廉則挫,有剛直〈梭角〉就有挫折〈扞格〉。尊則議,有尊榮〈貴顯〉就有非議〈虧損〉。 

= = = = = =
[語譯]

 ~錄自《莊子譯注》簡體版語譯

 莊子在山中行走,見到一棵大樹,枝繁葉茂。伐木之人停在旁邊卻不去砍伐。

 問其原因,回答說:“沒有地方可用。"

 莊子說:“這棵樹因為不成材得以終其自然壽命。"

 莊子從山中走出,寄宿在友人家中,友人很高興,命童僕殺鵝招待客人。

 童僕請示說:“有一隻鵝能鳴叫,有一隻不能鳴叫,請問殺哪一隻?"主人說:“殺那只不會鳴叫的。"

 第二天,弟子向莊子問道:“昨天山中之樹,因為不成材得以終其自然壽命,今天主人之鵝,因不成材而被殺。先生將在這二者之間如何立身自處?"

 莊子笑著說:“我莊周將處在成材與不成材之間。成材與不成材之間,好像與大道相似,實則非也,所以也不能免於受牽累。

  至於順乎自然而茫然無心之漫遊就不是這樣,既無讚譽也無譭謗,或如龍之顯現,或如蛇之潛藏,隨時變化,而不肯專主一端。

  時上時下,以與天地萬物和諧為準則,茫然無心漫遊於未曾有物的虛突之中。按物之本性去主宰萬物而不為物所役使,這樣哪裡會受到牽累呢!這就是神農、黃帝遵循之法則。

  至於萬物之情理,人世倫理之傳習就不是這樣。聚合轉成分離,成轉成毀,剛直則受挫傷,尊貴則遭非議,有作為就有虧缺,賢能就遭暗算,不肖就遭欺侮。怎麼可能一定不受牽累呢!

  可悲呀!弟子們記住:只有道德是要歸向的。"

= = = = = =
[編按]

 「材」與「不材」之體現,猶「有用」與「無用」。

 「有用」是「用」,「無用」也是「用」。當「有用」時用之,當「無用」時藏之。

 何為當「有用」時?治世也。何為當「無用」時?亂世也。

= = = = = = = = = = = =
[本文三]~北宮奢巧募鑄編鐘

 北宮奢〈衛國大夫〉為衛靈公賦斂以為鍾〈鐘〉,為壇乎郭門之外,三月而成上下之縣〈懸〉①。

 王子慶忌見而問焉,曰:“子何術之設②?"

 奢曰:“一之間無敢設③也。奢聞之,`既雕既琢,復歸於朴〈樸〉④,侗乎⑤其無識,儻乎⑤其怠疑;萃葷乎芒乎⑥,其送往而迎來。

  來者勿禁,往者勿止;從其強梁,隨其曲傅⑦,因其自窮,故朝夕賦斂而毫毛不挫,而況有大塗者乎。"

= = = = = =
[附註]

①縣:

 縣,古通「懸」;此處指懸掛編鐘之木架。

②何術之設:

 術,方法、方式。設,指運用或施行之法。

③一之間無敢設:

 一之間,一心專注此念〈如何順利完成編鐘〉。無敢設,不敢使用其他方法〈影射強制手段〉。

④既雕既琢,復歸於朴:

 既雕既琢,引申再三推敲琢磨良方。復歸於朴,猶返璞歸真,引喻以樸拙純誠之心感動百姓支持政策。

⑤侗乎儻乎:

 侗音ㄊㄨㄥ,有多義,此處作誠懇無知貌。儻音ㄊㄤˇ,有多義,此處作迷罔無心貌。

⑥葷乎芒乎:

 葷有多義,此處作自發聚集解。芒有多義,此處作茫然不識解。

⑦曲傅:

 曲,曲迎,屈就。傅,古通「附」;附隨、隨緣。

= = = = = =
[語譯]

 ~錄自《莊子譯注》簡體版語譯

 衛國大夫北宮奢為衛靈公募集費用鑄造編鐘,在外城門外建成鑄鐘之台。三個月後上下兩組編鐘鑄成。

 王子慶忌相見時間及此事,說:“你使用了什麼方法呀?"

 北宮奢說:“一心只在鐘上而無他念,不敢使用其他辦法。我聽說,既雕刻又琢磨,還要復歸於質樸。'我無知無識不加分辨,淡漠無心而又呆滯,人們聚集而來我卻茫然不識,只是送走去的人,迎接來的人。

  來的人不禁止,去的人不挽留。強橫者不肯合作聽其自便,曲意附合也隨其自由,任其自盡其力而不勉強。所以天天從早到晚募集,而人民不會受到絲毫損傷,何況處在大道旁邊,募集更容易。

= = = = = =
[編按]

 北宮奢鑄鐘,不強制徵募以不傷民財,也不巧取豪奪俾免惹民怨,殊難得。

 北宮奢究竟以何種溫和手段勸募,順其自然完成任務?得民心者得天下矣。

= = = = = = = = = = = =
[本文六]~莊子謁魏王諷世局

 莊子衣大布而補之,正緳系〈繫〉履①而過魏王。

 魏王曰:“何先生之憊邪?"

 莊子曰:“貧也,非憊也。土有道德不能行,憊也;衣弊履穿,貧也,非憊也,此所謂非遭時②也。

  王獨不見夫騰猿乎?其得柟樣豫章也,攬蔓其枝而王長③其間,雖羿、蓬蒙不能眄睨也。

  及其得柘棘枳枸之間也,危行側視④,振動悼栗,此筋骨非有加急而不柔也,處勢不便,未足以逞其能⑤也。

  今處昏上亂相之間而欲無憊,奚可得邪?此比干之見剖心征〈徵〉也夫!"

= = = = = =
[附註]

①正緳系履:

 緳音ㄒㄧㄝˊ〈ㄐㄧㄝˊ〉,古通絜。⑴腰帶子;⑵麻繩。系,古通繫。

 正緳系履,成語。整束好腰帶,繫牢好草鞋;以示見客恭謹慎重也。

 又異義成語「正冠納履」,則指李下不撥弄帽子,瓜田不俯繫鞋子,以避免瓜田李下之嫌。

②非遭時:

 非遭時,此處作生不逢時解。按莊子穿粗布衣破鞋子,被魏王暗譏狼狽疲困,乃以生不逢時反諷之。

③王長:

 王,此處作稱雄一方解。長,此處作快意施展解。

④危行側視:

 危行,小心翼翼行走,如履薄冰。側視,左顧右盼警戒,步步驚魂。

⑤逞其能:

 逞有多義,此處作充分施展解。逞其能,謂得以充分施展其看家本領也。

= = = = = =
[語譯]

 ~錄自《莊子譯注》簡體版語譯

 莊子穿著帶補丁的粗布衣,紮好腰帶繫好鞋子去魏王處。

 魏王說:“先生為何這樣疲困呀?"

 莊子說:“是貧窮啊,不是疲困。志士有道德不得施行,是疲困;衣服破爛,鞋子磨穿,是貧窮,不是疲困,這是所謂沒遭遇好世道。

  王難道未曾見過善於騰躍之猿猴嗎?牠們在柄粹豫章之類高大樹林中,把握牽扯樹枝而怡然自得於其間,就是羿與蓬蒙之類善射者也不能瞄準射中它們。

  及其在拓棘枳拘之類帶刺的灌木叢中,行動謹慎而左顧右盼,內心震驚畏懼戰慄,此時井非由於過度緊張而筋骨不柔軟靈活,所處形勢不利,不足以施展其本領啊。

  現在處於昏君與亂相之時而想要不疲困,怎麼可能呀?這就是比干被剖心前己已見徵兆了啊!"

= = = = = =
[編按]

 邦有道,民生繁榮百姓富足,則士大夫之流何至於疲困?

 夫子曰:「篤信好學,守死善道。危邦不入,亂邦不居。

  天下有道則現,無道則隱。邦有道,貧且賤焉,恥也。邦無道,富且貴焉,恥也。」

= = = = = = = = = = = =
[本文九]~陽朱誡弟子行賢勿自炫

 陽子之宋,宿於逆旅①。

 逆旅人有妾二人,其一人美,其一人惡②,惡者貴而美者賤。

 陽子問其故。逆旅小子對曰:

 “其美者自美,吾不知其美也;其惡者自惡;吾不知其惡也。"

 陽子曰:“弟子記之,行賢而去自賢之行③,安往而不愛哉!"

= = = = = =
[附註]

①逆旅:

 古代以逆旅泛指客棧、客舍、旅店。又古人安土重遷,故行旅在外思鄉心切,或謂過客之旅,併參。

 引李白《春夜宴桃李園序》:
 
 「夫天地者,萬物之逆旅。光陰者,百代之過客。而浮生若夢,為歡幾何?」

②惡:

 惡有多義,此處作面貌平庸凡俗解。無須解作醜陋或其貌不揚;心美人就美。

③行賢而去自賢之行:

 行賢,此處作言行賢德有良才解。自賢之行,喻自以為言行賢德有良才。

= = = = = =
[語譯]

 ~潤飾試譯。〈併參《莊子譯注》簡體版原譯〉

 〈某日〉陽朱行腳宋國,寄宿在一客棧。

 客棧主人擁兩個小妾,其一美貌,另一平庸。平庸者備受寵信,美貌者反遭忽視。

 陽朱不解,問何緣故?客棧主人答道:

 「那個自以為美貌無雙的,我卻不知她美在哪兒〈金玉其外〉?那個自以為平庸貌醜的,我也不知她醜在哪兒〈內在善美〉。」

 陽朱嘆:「弟子們記住啊!言行賢德有良才,又能拋開自以為賢德有才的人,那麼他無論到何地,怎會不受世人敬重愛戴呢!」

= = = = = =
[編按]

 古今中外名士風流,多自以為賢美無雙,為文為政放眼天下捨我其誰?

 尤其今之政治人物,得志前謙卑如搗蒜,得志後意氣風發忘了我是誰?

 《戰國策。齊策一》~「鄒忌諷齊王納諫」乙文,鄒忌以「謬與徐公比美」自嘲進諫齊威王廣納忠言,足為今人處世借鏡。

= = = = = = = = = = = =
[附錄]

~漢。劉向《戰國策。齊策一》:「鄒忌諷齊王納諫」

 鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。

 朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”

 其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”

 城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”

 妾曰:“徐公何能及君也?”

 旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”

 客曰:“徐公不若君之美也。”

 明日徐公來,孰視之,自以爲不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。

 暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。”

 於是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。

  今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。”

 王曰:“善。”乃下令:“羣臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏〈謗議〉於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”

 令初下,羣臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。

 燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊,此所謂戰勝於朝廷。

最新創作
《莊子。外篇。山木》補節錄註&語譯~民國108年〈2019〉05.10
2019/05/10 21:40:06 |瀏覽 911 回應 10 推薦 121 引用 0
《四季成語選輯》~民國108年〈2019〉03.19
2019/03/19 18:13:28 |瀏覽 1821 回應 41 推薦 182 引用 0
《豬年成語選輯》~民國108年〈2019〉01.16
2019/01/16 14:39:34 |瀏覽 4405 回應 66 推薦 195 引用 0
《莊子。外篇。秋水》補註&語譯~民國107年〈2018〉12.03
2018/12/03 00:08:38 |瀏覽 2276 回應 41 推薦 176 引用 0
《詩詞近作輯錄》&雙十節快樂!~民國107年〈2018〉10.09
2018/10/09 14:34:29 |瀏覽 2196 回應 50 推薦 183 引用 0

精選創作
《莊子。外篇。山木》補節錄註&語譯~民國108年〈2019〉05.10
2019/05/10 21:40:06 |瀏覽 911 回應 10 推薦 121 引用 0
《豬年成語選輯》~民國108年〈2019〉01.16
2019/01/16 14:39:34 |瀏覽 4405 回應 66 推薦 195 引用 0
《莊子。外篇。秋水》補註&語譯~民國107年〈2018〉12.03
2018/12/03 00:08:38 |瀏覽 2276 回應 41 推薦 176 引用 0
《莊子。外篇。馬蹄》補註&語譯~民國107年〈2018〉07.18
2018/07/18 22:10:59 |瀏覽 2115 回應 15 推薦 141 引用 0
《莊子。內篇。大宗師》補註&語譯~民國107年〈2018〉05.12
2018/05/12 00:25:27 |瀏覽 3705 回應 42 推薦 140 引用 0

最新影像 351264
太極峽谷峭壁出現921「1時47分」石鐘。
捍衛100%言論自由?
團扇02