字體:小 中 大 | |
|
|
2014/02/28 00:03:58瀏覽2092|回應2|推薦131 | |
艾爾金大理石雕觀後 濟慈 我的心神脆弱不堪;大限 重壓著我,像被迫沉睡不醒, 而每件幻想的峭壁,尖頂, 神工艱鉅,都說我必死不免, 像一隻病鷹仰望著蒼天。 但流淚又未免柔弱而縱情, 只為挽不住長風遠雲, 見不到清新的曙光睜眼。 腦際想像的光輝,如此恍惚, 為心頭帶來難言的惆悵; 像這些奇觀也帶來眩暈 之苦,將希臘的壯麗盡付 遠古去消磨──付與怒浪, 付與落日,付與宏大的陰影。(余光中 譯)
余光中說:〈艾爾金大理石雕觀後〉(On Seeing the Elgin Marbles)的主題,是英國駐君士坦丁堡大使艾爾金勳爵,擔心土耳其與希臘衝突會損及希臘文物,乃取得土耳其當局許可,將雅典神殿的雕飾運去英國,1816年由英國政府買下,供大英博物館展覽。濟慈在博物館瞻仰由這些石雕傳承的古希臘壯觀,不勝神往,乃賦此詩。
格主案:此詩濟慈表現出對這些大理石雕的讚嘆,在壯偉的文物面前,個人顯得非常渺小與短暫;但我想到的是,八國聯軍侵略中國時,從中國掠奪大量文物的歷史,濟慈也許想不到這點吧! |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |