翻譯:Sophia L.
DELTA GOODREM – BE STRONG
Are you swimming upstream in oceans of blue
你在憂鬱的海洋、逆流之中浮潛
Do you feel like your sinking?
是否感到自己即將淪陷?
Are you sick of the rain
對於那雨你是否已厭倦?
after all you've been through?
在經歷過所有這一切以後
Well I know what you're thinking
而我知道你在想些什麼
When you can't take it
也許你無法接受這點
You can make it
實際上你能實現
Sometime soon I know you'll see
不久以後,我相信你能看見
'cause when you're in your darkest hour
因為,當你處在最黑暗的時間
And all of the light just fades away
而所有的光明全都消失不見
and when you're like a single flower
當你如同孤單的花朵
whose colours have turned to shades of gray
漸漸地褪去了鮮豔
Well hang on and be strong
請堅持下去、堅強一點
We're taking each step one day at a time
每一天,我們不停的踏步向前
You can't loose your spirit
你不可讓精神喪失不見
Let live and let live forget and forgive
為活而活,遺忘與寬容
It's all how you see it
然後你便能了解這一切
And just remember keep it together
堅持下去吧!只要記得這一點
Don't you know you're never alone
你不知道你並不孤單
'cause when you're in your darkest hour
因為,當你處在最黑暗的時間
And all of the light just fades away
而所有的光明全都消失不見
When you're like a single flower
當你如同孤單的花朵
whose colours have turned to shades of gray
漸漸地褪去了鮮豔
Well hang on and be strong
請堅持下去、堅強一點
No you're not defeated
你並不屬於失敗的一員
And soon you'll be smiling once again
很快你將再次展開笑顏
Then you won't have to feel it
你不必再領受那些
Let it go with the wind
就讓它隨風漸遠
Time passes us by
時光經過我們身邊
And know that you're allowed to cry
你終於得以讓淚水漫延
'cause when you're in your darkest hour
因為,當你處在最黑暗的時間
And all of the light just fades away
而所有的光明全都消失不見
When you're like a single flower
當你如同孤單的花朵
whose colours have turned to shades of gray
漸漸地褪去了鮮豔
Well hang on and be strong
請堅持下去、堅強一點
(hang on hang on) Be strong
堅強一點
Hold on and be strong
堅持下去、堅強一點