網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
《我要大公雞》讓小孩愛上閱讀
2008/02/22 14:03:41瀏覽2331|回應0|推薦0

繪本在台灣風行已久,但九成以上翻譯自國外,那麼第一本由台灣本土自製的繪本究竟是哪一本?根據台灣兒童文學界一般認定,民國五十四年九月,台灣省教育廳兒童讀物編輯小組發行第一批「中華兒童叢書」,其中由林良撰文、趙國宗繪圖的《我要大公雞》就是台灣第一本自製繪本。

「中華兒童叢書」隨著台灣省教育廳兒童讀物編輯小組的解散,不再出版。《我要大公雞》因為有特殊的歷史背景,得到童書出版界的關注。在今年的台北國際書展兒童館,《我要大公雞》以新的繪圖、新的編排設計,和新一代的小朋友見面了。這本具有歷史意義的書籍,包裹在信誼出版社的套書「寶寶閱讀列車」中,沒有引起太大的注意。

已從台北藝術大學教職退休,在進修班教授「繪本創作」的趙國宗回憶,他是無意間參與了這場歷史盛會。民國53年,聯合國兒童基金會和台灣省教育廳合作,為了編輯《中華兒童叢書》,成立兒童讀物編輯小組。當時聯合國希望培養本地圖文創作者,做出具有原創性的作品。趙國宗才從師大藝術系畢業,從來沒有畫過兒童插畫,當他看了編輯小組提供的國外繪本,眼界大開。於是他參考國外繪本的概念,為林良提供的故事《我要大公雞》配圖。

《我要大公雞》以誇大的公雞造型和刻意的放大比例,強調公雞在書中的重要性。 舊版本限於當時的印刷經費,以兩頁彩色與兩頁黑白加藍色印刷輪替。此次有機會重新出版,趙國宗選擇為這本書重新繪圖,過去採用廣告顏料上色,現在採用荷蘭製的水彩,過去顏色對比強烈,現在色彩溫和,人物造型也和過去不同,比較圓潤,印刷條件當然也比過去好。

除了《我要大公雞》,趙國宗為「中華兒童叢書」繪圖出版過的《兩朵白雲》、《錢鼠來了》、《找》、《快腿兒早餐》、《三隻老駱駝》等書也都重新出版。這些作品,風格差異很大,像《錢鼠來了》就是以當時少見的民間剪紙的風格繪製,可以看出當時趙國宗的用心。現在有了新的印刷技術,這些圖畫經過部分修整,又有了新風貌。

由趙國宗繪圖書籍的文字作者,都是兒童文學界的重要作家,例如林良、華霞菱、林武憲等人,目前這些書分屬在信誼基金會出版的「寶寶閱讀列車」和「幼幼閱讀列車」中,據信誼基金出版社總編輯高明美表示,「有些語言學習書籍很枯燥,這套書就是要透過好的文學作品,增加識字能力。」因為這套書的出版,讓好作品有了新的生命。

( 不分類不分類 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yujinchen0412&aid=1635839