網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
聯合報「沙特」大陸譯名不妥
2011/07/24 19:00:07瀏覽445|回應0|推薦1
阿拉伯酋長寫「大」名 太空中看得到


圖/擷取自每日郵報
每個小孩子到海灘時,總喜歡在沙灘上寫上自己名字,但是不久後就會被海浪沖刷掉。但是現年63歲阿拉伯酋長哈馬德(Hamad Bin Hamdan Al Nahyan)為了確保他的名字能被長久保留,正大手筆的在私人島上刻出他的名字,而且大到連太空中都看得到。

根據《每日郵報》報導,哈馬德所「寫」的名字,從「HAMAD」左方的H到右的D總長達3.2公里。而且這些字不會因海浪的沖刷而消失,因為這些字母是一條水道,波斯灣漲潮時,海水就會被引入。

哈馬德擁有的個人財富僅次於沙特國王。他收藏了大約200輛名車,其中7部同款寶士房車還塗上彩虹的7種顏色,並收藏於金字塔之中,因此也有「彩虹酋長」稱號。

哈馬德一向熱衷於「大」的事物,他曾製造出世界上最大的卡車,車內有4間房;以及體積為地球百萬分之一的汽車房屋,造型則是以地球的面貌打造。

※延伸閱讀》
‧每日郵報/Hamad, the biggest name in the desert: Arab sheikh carves two-miles-long name in sand until it's visible from SPACE

【2011/07/24 聯合新聞網】(看新聞原文)


聯合滋事庫轉貼讀者指正。聯合報至今無回應。「賓士」也誤刊為「寶士」。
rabt 發言於2011-07-24 18:15:00        
沙特?沙烏地?
既然是掛聯合新聞網的報導,就請用台灣的譯名
( 時事評論媒體出版 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yoyoman&aid=5463074