字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/07/10 08:45:25瀏覽5|回應0|推薦0 | |
第四週 • 週三 晨興餧養 加二20 我已經與基督同釘十字架;現在活着的,不再是我,乃是基督在我裏面活着;並且我如今在肉身裏所活的生命,是我在神兒子的信裏,與祂聯結所活的…。 腓三10 使我認識基督、並祂復活的大能、以及同祂受苦的交通,模成祂的死。
我們是在基督裏的信徒,從亞當裏遷到基督裏,重生成為在基督裏的新造,在神聖的生命裏與基督聯結,並與基督聯合而成為一靈。我們也是基督的門徒。我們都必須被構成門徒,成為神人。 基督呼召彼得,目的是要將他構成門徒,使他從一個猶太人成為一個神人。呼召彼得的這位耶穌基督乃是神人。祂雖然是猶太人,但祂所活出的,卻不是猶太人的生活。祂否認祂猶太人的生命,而活神聖的生命。祂活神聖的生命,就使祂成為神聖的。祂否認猶太人的生命,使祂成為奧祕的。因此,祂是一個在神聖奧祕範圍裏的人。彼得原是在猶太的天然範圍裏,但基督呼召他,目的是要將他構成門徒,用三年半之久給他看見,他該是怎樣的一個人。 我們不該是猶太人、中國人或美國人,乃該是神人。…主耶穌…囑咐彼得跟從祂,好叫彼得能觀察祂所作的,祂如何生活,並如何說話。表面看來,耶穌是一個猶太人,但事實上祂乃是否認祂猶太人的生命,而活神聖的生命。祂乃是這樣將跟從祂的人構成門徒(李常受文集一九九四至一九九七年第五冊,一一五至一一六頁)。 信息選讀 〔門徒們〕看見一個神人,藉着釘十字架與復活,否認天然的生命,而活神聖的生命。在基督復活的當天晚上,門徒憂傷而恐懼的聚在一起。突然之間,耶穌來站在他們當中,說,『願你們平安。』(約二十19)然後祂向他們吹入一口氣,說,『你們受聖靈。』(22)那時,祂就進到門徒裏面。在那時以前,彼得常說糊塗話。但在主把祂自己吹入彼得裏面,並將祂的靈澆灌在他身上加給他力量後,彼得就在五旬節那天釋放了一篇美好的信息。 在四卷福音書裏,我們看見耶穌過神人的生活;在使徒行傳裏,我們看見門徒也過這樣的生活。因着他們已經被主構成門徒,所以祂告訴他們,他們要作祂的見證人。他們也是基督的眾肢體,是基督的許多部分,為要擴展神,繁增基督,並擴增基督。…神的擴展、基督的繁增和基督的擴增,乃是藉着我們講說神的話,分賜基督這生命,為着產生並建造基督的身體(李常受文集一九九四至一九九七年第五冊,一一六至一一七頁)。 我們來到神的話跟前,必須學習作就近神的人,不是要接受格言和教訓,乃是要接受滋養和光照,使我們認識,照着神的經綸,我們該一直憑着基督復活的大能,就是終極完成的靈,也就是基督復活的實際,模成祂的死(腓三10)。 我們需要將聖經從教導我們培養己並建立天然人的書,轉為滿了生命、靈、屬靈滋養和屬靈光照的書。這要拆毀我們的己,破碎我們天然的人,並以三一神終極完成的靈供應我們。這樣,我們過生活就不是憑着我們天然的人、我們的舊人和我們的己,乃是憑着主耶穌,就是活在我們靈裏的生命和人位。…我們需要學習每天在日常生活中運用我們的靈。…我們需要在我們的靈裏禱告,將自己從心思轉向靈。我們若這樣來到聖經跟前,就會憑着新人來摸主的話,聖經對我們就成了一本生命和靈的書(箴言生命讀經,四○至四一頁)。 參讀:國度,第九章。 WEEK 4 — DAY 3 Morning Nourishment Gal. 2:20 I am crucified with Christ; and it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me; and the life which I now live in the flesh I live in faith, the faith of the Son of God… Phil. 3:10 To know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death. We are the believers in Christ, who are transferred out of Adam into Christ, regenerated to be the new creation, united with Christ in the divine life, and joined to Christ as one spirit. Also, we are the disciples of Christ. We all need to be discipled to be God-men. Christ called Peter with the intention of discipling him from being a Jew to being a God-man. The One who called Peter, Jesus Christ, was a God-man. He was a Jew, but He did not live a Jewish life. He lived the divine life by denying His Jewish life. Living the divine life made Him divine. Denying the Jewish life made Him mystical. Thus, He was a man in the divine, mystical realm. Peter was in the Jewish, natural realm, but Christ called him with the intention of discipling him for three and a half years to show him what kind of man he should be. We should not be Jewish men, Chinese men, or American men, but Godmen… The Lord Jesus…charged Peter to follow Him so that Peter could observe what He did, how He lived, and how He spoke. Apparently, Jesus was a Jew, but actually, He lived the divine life by denying the Jewish life. This was the way He discipled His followers. (CWWL, 1994-1997, vol. 5, “The Vital Groups,” p. 85) Today’s Reading [The disciples] saw a God-man living the divine life by denying the natural life through being crucified and resurrected. On the evening of the day of Christ’s resurrection, the disciples were meeting in sorrow and fear. Suddenly, Jesus came and stood in their midst and said, “Peace be to you” (John 20:19). Then He breathed into them and said, “Receive the Holy Spirit” (v. 22). At that time He entered into the disciples. Before that time Peter frequently spoke in a foolish way. But after the Lord breathed Himself into Peter and poured out His Spirit upon him to empower him, Peter gave a marvelous message on the day of Pentecost. In the four Gospels we see Jesus living the life of a God-man, and in Acts we see the disciples also living such a life. Because they had been discipled by the Lord, He told them that they would be His witnesses. They were also the members of Christ, the parts of Christ, to spread God, multiply Christ, and increase Christ…God’s spreading, Christ’s multiplication, and Christ’s increase are by our speaking the word of God to dispense Christ as life for the producing and building up of the Body of Christ. (CWWL, 1994-1997, vol. 5, “The Vital Groups,” pp. 85-86) We must learn to come to the Word of God as those who are approaching God, not to receive proverbs and teachings but to receive nourishment and enlightenment, so that we may know that, according to God, we should always be conformed to the death of Christ by the power of His resurrection (Phil. 3:10), which is the consummated Spirit, who is the reality of the resurrection of Christ. We need to turn the Bible from a book that teaches us to cultivate the self and to build up the natural man to a book that is full of life, spirit, spiritual nourishment, and spiritual enlightenment. This will tear down our self, break our natural man, and supply us with the consummated Spirit of the Triune God. Then we will live a life not by our natural man, by our old man, and by our self but by the Lord Jesus, who is our life and person living in our spirit. We need to learn to exercise our spirit every day in our daily life…We need to turn ourselves from the mind to the spirit by praying in our spirit. If we come to the Bible in this way, we will be touching the Word by the new man, and it will become to us a book of Spirit and life. (Life-study of Proverbs, p. 29) Further Reading: CWWL, 1972, vol. 2, “The Kingdom,” ch. 9 |
|
| ( 知識學習|檔案分享 ) |











