本誌18年12月18日第一次介紹 MacDonnell Ranges,讓看官重溫一下基本資訊。
Alice Springs
偌大的紅中,只有 Alice Springs 能說是一個市鎮。 Alice Springs 位處一東西連亘數百公里山脈中一個峽中。這山脈長而矮,名為 MacDonnell Ranges,以 Alice Springs 來劃分東西。
Gaps and Gorges 峽
在 Alice Springs 東邊及西邊的 MacDonnell Ranges 有多處景點都是 Gaps and Gorges = 山脈的中斷點,使人或動物不用攀過而可南北穿越山脈。一般來說,亦有例外,有溪或河流過的叫 Gorge, 否則叫 Gap。
West MacDonnell Ranges
之前兩篇介紹 Alice Springs 以東的 East MacDonnell Ranges,【紅中細意遊】系列從這篇開始介紹 Alice Springs 以西的 West MacDonnell Ranges。也跟東邊一樣,景點差不多全都是 Gaps 或 Gorges。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_20.jpg)
West MacDonnell Ranges 供遊客參觀的部分比 East MacDonnell Ranges 長多50%,超過120公里,景點及遊客也較多。本篇介紹 West MacDonnell Ranges 其中三處景點。
Simpsons Gap
距離 Alice Springs 最近的景點名 Simpsons Gap。從停車場依指示牌走,立刻已走在跟香港海邊一樣的沙灘,雖然景點只是幾百米之外,走在不着力的沙上,比較吃力。很快便見到左右山壁中間的缺口,就是 Simpsons Gap。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_03.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_04.jpg)
往前走,左邊山壁下有很多樹幹粗壯,但品種及形態各異的大樹。右邊則可很清楚看壁上的地質石紋及奇岩怪石。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_07.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_09-l15.jpg)
近峽口,沙床上愈來愈多大如沙發甚或房間的大石。在某些角度看峽兩旁石壁的夾口,很像是拼圖或積木的夾口。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_3830.jpg)
離遠看不到峽的縱深,走入去才知道有百多二百米深。瞻前顧後,可說一步一景。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_22.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_33.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_2931-loo.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_25.jpg)
不多久,就走到這景點開放的盡頭,淺淺的潭水完全淹蓋着這可能是難逢一遇的暴雨後所形成山洪之河床。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_2312.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_17.jpg)
在這系列裡,已反複說過紅中之主要賣點是其石頭。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_12mls.jpg)
下圖是否比我們東平洲的龍落水更為可觀?
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_32.jpg)
雖倒猶生
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/SimpsonsGap_01-loo.jpg)
18年9月山竹襲港,吹倒無數樹。很多其實還有足夠的根在泥中,樹身亦只是傾側而沒塌下。在市區,為避免之後有可能進一步傾塌,而把樹鋸掉可以理解。但同樣情況,亦出現在郊野,甚至到現在仍在進行。余在 Simpsons Gap 剛起步第一樣吸睛的就是這棵完全傾塌的大樹(上圖),走近一點,原來筆直向上的樹幹是在橫臥在沙床已倒塌很久的舊樹幹生長出來。樹的生命力,比很多人想象的要頑強很多!余不是樹專家,但在新界東北荔枝窩見過一棵相信是白花魚藤,從形態看估計是好幾十年前倒塌了,但新的枝幹同樣在橫臥的舊主幹上生長出來(下圖)。可惜香港人的『安全意識』高得離奇,又喜歡什麼事都賴到政府頭上。以前可以發生讓倒塌樹自生自滅,今天政府為免動輒得咎,一定會把已倒下或不一定會倒下的任何樹,立刻鋸掉清走。在寒舍附近的大環山游泳池外,原本有已作伴逾四分一世紀的數十棵榕樹,被山竹吹傾了十有三四,其中相當一部分余相信是仍可生存,或者在外輔以支撐。很可惜全都鋸掉!
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2018/12/035%E9%9B%96%E5%80%92%E7%8C%B6%E7%94%9Fs.jpg)
Standley Chasm
Standley Chasm 是 West MacDonnell Ranges 裡唯一要收費的景點,成人A$20, 60歲及以上老人半價,並不算貴。買門票後沿著一狹窄溪谷旁走大概10分鐘就到達 Chasm。賣點是相對其他類似景點,這可能是最狹窄的峽谷。谷口首先吸睛的是一棵大樹。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_02.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_19.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_19-loo.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_12.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_16cs.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_08bs.jpg)
谷的深處滿是衣櫃甚至房間大小的巨石,其上有告示牌,不准遊客攀越。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_20.jpg)
溪谷旁步道望對面山坡,有一塊看來薄薄的大石像站立的紙張。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_01-1.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_24.jpg)
而步道上則有一弧形樹幹繼續生長。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_23.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_23-loo.jpg)
在通往 Standley Chasm 公路上看 West MacDonnell Ranges![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/StandleyChasm_25.jpg)
Ochre Pit
Ochre 是染料,中文叫赭石, West MacDonnell Ranges 有一處是開採 Ochre 的坑。色彩斑斕奪目。
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/OchrePits_05.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/OchrePits_04.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/OchrePits_08cs.jpg)
![](https://g.udn.com.tw/upfiles/B_XI/xingwanlilu/PSN_PHOTO/241/f_24302241_1.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/OchrePits_03.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/OchrePits_01L-Ls.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/OchrePits_01R-ls.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/OchrePits_02tls.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/OchrePits_02r.jpg)
![](https://blogcove.com/hk/wp-content/uploads/2019/01/OchrePits_10.jpg)
系列題解
紅中,非打麻將中發白之紅中,乃英文 Red Centre 之意譯。詳細點說,非澳洲人稱之為 Australian Red Centre, 而澳州人則說 the Red Centre。指的是大致在澳洲地理上之中心點一帶,常住居民極之稀少,而擁有多處深淺不同紅色大大小小石堆奇特地貌。這地區全年雨量極少,天空經常是萬里無雲。沒有白雲的藍天,比咱們祖國費九牛二虎之力炮製的閱兵藍更藍,要形容的話,應該說是藍到你唔信。
紅中可堪玩味的景點很多。余18年8月原本計劃在紅中遊覽10天9晚,足216小時,可惜離港航班在赤臘角延誤兩小時起飛,到 Sydney 時趕不上每天一班往紅中的接駁航班,航空公司雖賠償一整天的酒店、交通、膳食,但始終剝削了余計劃好行程的一整天。紅中之旅被逼壓縮為9天8晚。