網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
На дорóге 在道路上
2016/09/21 10:08:06瀏覽123|回應0|推薦0

России из России  俄語來自俄羅斯 20160126

資料來源Сайт Анны Стрелковской ||

https://www.instagram.com/russian_from_russia/

нсв 未完成體。св 完成體。т. нсв只有未完成體。т. св只有完成體。

На дорóге

在道路上

 

светофóр交通信號燈。

На светофóре крáсный свет. 交通信號燈紅燈。

(крáсный紅色的свет燈光。)

 

останáвливаться (нсв) / останови́ться (св) 停住停止中斷。

Мы останáвливаемся, потомý что на светофóре крáсный свет.

我們停下來因為交通信號燈亮紅燈。

(останáвливаться (нсв) – останови́ться (св) 停住停止中斷。)

останáвливаться (нсв) останáвлива/юсь, -ешься, -ются.

останови́ться (св) останов/лю́сь, останóв/ишься, -ятся.

 

Éхать пря́мо. (乘車)直走。

Мы éдем пря́мо.我們(乘車)直走。

(éхать (т. нсв) éд/у, -ешь, -ут. (乘坐交通工具) 行。)

(пря́мо (副詞) 一直地,筆直地。)

Мы éдем пря́мо по ýлице. 我們沿著街直走。

 

Поворáчивать налéво. 向左轉。

Мы поворáчиваем налéво. 我們向左轉。

(поворáчивать (нсв) – повернýть (св) когó-что? 拐彎擰轉。)

поворáчивать (нсв) поворáчива/ю, -ешь, -ют.

повернýть (св) поверн/ý, -ёшь, -ут.

(налéво (副詞) 向左往左。)

 

Поворáчивать напрáво.向右轉。

Мы поворáчиваем напрáво. 我們向右轉。

(напрáво (副詞) 向右,往右。)

 

Переходи́ть чéрез дорóгу. 穿過道路。

Две бáбушки перехóдят чéрез дорóгу. 兩位老奶奶穿越道路。

Они́ идýт óчень-óчень мéдленно. 他們走的非常非常地緩慢。

(переходи́ть (нсв) перехож/ý, -хóд/ишь, -ят. /

перейти́ (св) перейд/ý, -ёшь, -ýт. 走過通過越過渡過。)

(чéрез (前置詞後接第四格) 穿過橫過經過。)

(дорóга 路,道路。)

(бáбушка袓母,外袓母。)

чень (副詞) 非常,很。)

(мéдленно (副詞) 緩慢地,遲緩地。)

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=75144955