字體:小 中 大 | |
|
|
2009/02/07 14:04:12瀏覽669|回應3|推薦7 | |
世事難預料 藍色
小時『願望』- When I was just a little boy。 『我要健康與青春、也要財富、要成英俊王子!』【世事難預料,更猜不到。】 如今我兒女成群(Now I have children of my own Now I have children of my own) 全世界經濟衰退,失業率衝高,高學歷失業多的憂心,美國知名大學,台、清、交、成,博/碩士 教育普及,人滿為患,臺灣小孩,前景令人憂心而感到焦慮【高學歷高失業】, 因此想起這琅琅上口老歌世事難預料『"What will I be 。What will be, will be"?』 現在小孩很可憐是平均學歷最高的世代, 更是學歷貶值最嚴重的世代,競爭力消逝。 面對「全世界挑戰」競爭者來自全世界,彎下腰面對未來全球化的世界。 我溫柔的告訴他們Whatever will be, will be Que sera, sera Que sera, sera 世事難預料 Doris Day桃樂絲黛 (written by Jay Livingston & Ray Evans) When I was just a little girl 當我還是個小女孩 I asked my mother: "What will I be? 我問媽媽:我以後會做什麼呢? Will I be pretty? 我會很漂亮嗎? Will I be rich?" 我會很有錢嗎? Here's what she said to me: 媽媽回答我說: *"Que sera, sera Whatever will be, will be 世事多變化,世事難預料 The future's not ours to see 未來不是我們能夠預見的 Que sera, sera What will be, will be" 世事多變化,世事難預料 When I was just a child in school 當我上了小學以後 I asked my teacher, "What will I try? 我問老師:我將學會什麼? Should I paint pictures" 我會學畫畫嗎? Should I sing songs?" 我會學唱歌嗎? This was her wise reply: (*) 她機智的回答我說: When I grew up and fell in love 當我長大,談了戀愛 I asked my sweetheart, "What lies ahead? 我問我的甜心:未來的路會怎樣呢? Will we have rainbows 我倆是否能擁有七色彩虹? Day after day?" 歲歲年年? Here's what my sweetheart said: (*) 我的甜心回答我說: Now I have children of my own 如今我兒女成群 They ask their mother, "What will I be?" 他們問我:我以後會做什麼呢? Will I be handsome? 我會長得很帥嗎? Will I be rich?" 我會很有錢嗎? I tell them tenderly: (*) 我溫柔的告訴他們: 這首旋律簡單、琅琅上口的老歌,是影壇享負盛名的緊張大師希區考克(Alfred Hitchcock)的作品「擒兇記」(The man who knew too much)的主題曲,而這部一九五六年的電影又是他重拍自己一九三四年的舊作而成,不過演員請來當時的大明星桃樂絲黛和詹姆斯史都華擔綱演出。桃樂絲黛一直是美國人喜愛的影歌雙棲藝人,理所當然主唱了這部電影的主題曲,歌名Que sera, sera並非英文,而是西班牙文。 |
|
( 休閒生活|其他 ) |