網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《化作千縷微風》
2011/03/28 12:43:24瀏覽694|回應0|推薦16

"化作千縷微風"為日本作家兼歌手新井滿改編自911時追憶罹難者的英語詩歌"A Thousand Winds",由聲樂家秋川雅史演唱,並在2007年日本NHK跨年年度節目紅白大賽中一唱成名,成為日本流行音樂史上首度成為銷售冠軍的古典聲樂歌曲。

在日本海嘯過後,深深撫慰災民心靈的一首歌,聽了不禁讓人心酸~(轉貼自youtube)

其歌詞:

『化作千縷微風』

請別在我的墳前哭泣

我不在那兒

也未沉沉睡去

千縷微風

我已化作千縷微風

吹送在廣漠的蒼穹

金秋 我化作和煦陽光

流瀉在畝畝田野之間

玄冬 我化為皚皚白雪

像鑽石般綻放輝煌

一大清早 我化作飛鳥

輕輕喚醒睡夢中的你

夜幕低垂 我化成星子

默默守護深眠著的你

請別在我的墳前哭泣

我不在那兒

也未無聲無息

千縷微風

我已化作千縷微風

吹送在廣陌的蒼穹

千縷微風

我已化作千縷微風

吹送在廣漠的蒼穹

吹送在廣漠的蒼穹

 

 


( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wujindroma&aid=5026108