網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
春城春色.八方
2010/03/20 11:01:34瀏覽2004|回應22|推薦158


歲月如軍,大兵壓境。我的容顏,是斷草斷糧的一座空城。我在城門外,撫弦如先生諸葛,你將對面,徘徊轉側的司馬,扮得別無選擇。我訂了春光明媚的日子,命童子掃落花,澆桃林,凈水潑街。作為一座即將不攻自破的城,你因遲疑太多,註定的錯過。我的矜持藏在日落將近的風裡,隨琴聲悠揚,看殺氣埋伏。十面。不動聲色。


我有太多的力量把你摧毀。太多的慾念,讓你犯罪。在你擁我入懷的一刻,你輕聲的在我耳邊讚美。而我的哀傷一下子就跌進了暮色。是的,親愛的,我已像足了這春天的暮色,嚐櫻桃熟透。流光。心字香燒。


我的肌膚在愛過的午後,是這濃香的桃李,是一滴蜜。是柔滑的牛奶,細膩無聲的流成一匹綢的滋潤。你的吻壓輕輕的齒,隨愛印上了蒼薹;是久也不開的柴門,一敲就喚出來,含杏花朵朵。關住。滿園春色。


請允許我在三月脆弱,在你的身體裡一寸楊柳,一寸濃情的沉陷與躲藏。請允許我在夜的深處因你的滾燙,忘掉那跌落崖底的雄心万丈,哪怕只是一個天光。請允許,我暫且收住塵起處的大風,飛揚著的雲,閉了眼,做你懷間的一隻燕,一季春天。不為憶相逢,只願相守日,醒在今宵的良辰裡,看樓心月,沐柔風十里。歌盡。落花飛雨。


終於讓你看到,我乍暖還寒的心性,如這陰晴不定的三月。那些在幽禁中本該怒放的桃花,被一場開始又一場結束的風雨攔住,在燈火闌珊處,望那擦身而過中奢侈的幸福。滿懷的盈盈暗香在愛裡,曾是一碗美味濃香的湯,曾是一夜流星雨下,相依相戀的仰望。夢一樣的日子,竟是水過無痕的去了,退進一首首哀婉的歌裡,錯問著黃鸝。 憑欄坐望,曲散樓空,靜悄悄的一場青青綠意,陪上了多少寂寞無語。嘆薔薇飛過。殘紅。春歸何處。


我的憂傷隨著酒烈風寒吐出來,再咽回去。在這三月。把你放在幽冥中的盒子裡,作為禮物,貼上了標簽:昨天,今天,明天。送給自己渴望而不可及的日子。我的三月,是羽毛的輕,是一枚針的疼,是心跳如鼓的寂靜。我的春天,是你的意念,走在纏綿的筋骨上,懷著絲綢滑過盔甲的難忘。而那些香車寶馬的酒宴三月,不是我的,也是我的;那些櫻紅柳綠的月下春天,不是你的,也是你的。在這春江花月夜的熱鬧裡,我的憂傷是不知所措又無處躲藏的虛空;是長夜流連,千金一擲的豪縱。在這三月,葬春愁,一醉方休。喚歌舞,喚急管繁弦。奏樂。盛世無眠。


我總是在這命格子裡,扮著青衣,披了風月,一白一黑的在陽光的午後,低頭潛行。論兵法,荒唐文武,倉皇北顧,無以為的進退。論戲,桃花案裡桃花叛,情關無助過江南。桃花亂。論棋,左手下不過右手,兵如楊柳,注定是贏不了的局。論情,多情拗不過離情,滿盤皆輸的子,顆顆是無語的日子。無力回首當年,玉碎瓦全的烽煙路。而今困守,來處早已一地神鴉,接一陣社鼓。對弈。天涯無路。


多年前的楚天江畔,讓我看見了巫山,愛上了雲雨,因你。一直,曾經的滄海,是你。你是我的大水。即使,風起在命盤裡,變數夾了冰雪。打散了的,又隔了天地。即使,歲月如磐石,任幽光覆蓋,任夜,撫過夜... 然而,我是小水,滴滴穿落。以我的固執,在豁開的洞底,終與你相見。溶入你。再一起匯入江河。來日的我依舊等盼,問情似當年。愛你。面如美玉。






*一直欠了煙格主一篇寫《春》的詩文,因多倫多的春天,怕是要等到四月底或五月初,且也就兩個週的光景,一恍就夏天那樣熱起來了。既然拖了那麼久,便想說,好好認認真真的寫一篇。

*文中描繪的八種各不相同的春情春意,靈感來自唐宋古詩詞。原是要習格律的,可惜東方愚鈍,尤沒耐性,事事做起來,都只是「差不多先生」,硬生生的套路,對我實在辛苦。學著學著,就只顧自己的興致一來,借用了詩文中的典故,自拆自解的衍生出自己的文情字意,只為隨性好玩。不過,這古詩詞的學問講究真的不似說來教去的簡單。因學了些毛皮,也才知各位寫古詩格律的格主,真的了得,更是心中佩服。

*畫作是東方早年在色彩理論課上的習作,因是在同一幅畫裡,選取不同的色系配搭,好像和這篇文有異曲同工之處,就放在此處襯景。
( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wisepurple&aid=3846971

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

tanifa
等級:7
留言加入好友
Otago campus
2010/03/20 11:52

leaf round the eddy, in the water of leith

can't get near to, the beauty I please

leaf round the eddy, in the water of leith

though deep in sorrow, God answer my faith

東方焱淼 【靜讀清修】(wisepurple) 於 2010-03-20 12:17 回覆:
我這麼努力的讀格律寫詩文,就差配上<春江花月夜>的曲了(事實上是有點吵)。你卻送一篇英文回言。你真是要鬱悶死我了。我若回一篇英文的,大家就會鬱悶死了。^_*! 不過,我真的好喜歡這麼美的詩文,尤其是那結句,though deep in sorrow, God answer my faith...

keep the faith then,brother. I mean all of us. ^^!
頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁