When I am down and, oh my soul, so weary When troubles come and my heart burdened be Then, I am still and wait here in the silence Until you come and sit awhile with me
You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, to walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up... To more than I can be
There is no life - no life without its hunger Each restless heart beats so imperfectly But when you come and I am filled with wonder Sometimes, I think I glimpse eternity
You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, to walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up... To more than I can be
You raise me up... To more than I can be
|
那天中午帶的便當,好像有點兒怪味,不知道是不是壞了,反正沒有什麼胃口,索性倒了它,減肥順便體驗一下飢餓的感受。就著多出來的時間,我在網路上閒逛,於是找到了這首歌;一首從悠揚提琴中拉開序幕,輕柔的鋼琴伴隨著滄桑的風笛,天籟般的美聲,就這麼揪心的流了出來。
每個人對歌詞中的所代表的「你」都將賦予不同的定義,端看在那個時間點,週遭對自己著墨或影響最深的人事物為何。這些天來,我試圖要寫下那時的心境,卻怎麼樣也無法再複製當下內心的悸動和撩人情緒的始因。然而,無庸置疑的是,一顆想要妳懂也想成為妳依偎肩膀的心,卻未曾改變。只不知,在沉默中期盼妳到來的疲備,還能經歷多久的等待!
我的「你」是妳,妳的呢? |