字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2018/10/03 15:47:33瀏覽40|回應0|推薦0 | |
| 教會斯拉夫語翻譯
p.s. About figs:https://en.wikipedia.org/wiki/Common_fig
Where am I? Only this place is still monochrome I’m right here翻譯社 but I’ll say goodbye to this place In the changing seasons, I keep looking for the answer I was unable to give at that time But they’ll surely breathe in the changing seasons; even if they can’t be seen 翻譯公司 they’re surely living here https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/ いつか咲く花はまだ蕾のまま
私はここにいるよ ここからさよなら Since then, how much has this place changed? When I face the front, will the words be there?
The flowers cultivated in my body will bloom someday Because I want to keep going, I don’t want to stay here Because I don’t want to be like this anymore, I try to walk on a different path The view has lost its original color and is dyed the brilliant one いつか咲く花はまだ蕾のまま The dry wind blows and passes through the view I have been used to あれからどれくらい変われたかな 前を向けてここにいるのかな 思い出すよあの言葉を まだ受け止められなくて The view has lost its original color and is dyed the brilliant one
いつか咲く花はまだ蕾のまま 鮮やかに染められていく 景色は色を変えて In the changing seasons, I keep looking for the answer I was unable to give at that time The buds of the flowers that will bloom someday are still closed
The view changes its color and informs me of the beginning and the end as if it were hurried to do so
鮮やかに染められてく 景物は色を変えて
私はどこにいるの ここだけモノクロ I recall those words, but I still can’t accept them 過行く季候の中ずっと探している あの時答えられなかった答えを 思い出すよあの言葉を まだ受け止められなくて Lyricists/Composers:Arlequin I recall those words; now I can accept them 過行く時令の中きっと息をしてる 見えなくてもいい ここに生きている 思い出すよあの言葉を 今なら受け止められる 忘れかけていたあの言葉が 時折顔を見せては消える 過行く季候の中ずっと探している あの時答えられなかった答えを 本篇文章援用自此: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398289046-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%83%B3-%28arle有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社乾いた風たちが通り抜けて 見慣れた風光を追い越していく 鮮やかに染められていく 風光は色を変えて The buds of the flowers that will bloom someday are still closed Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
The buds of the flowers that will bloom someday are still closed 私はどこにいるの ここだけモノクロ 私の中で育つ いつか咲く花 いつもと違う道歩いてみる このままでは居たくないから翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
居ることができないわけじゃなくて 進みたいと思ったから
The view has lost its original color and is dyed the brilliant one Where am I? Only this place is still monochrome 急かされたかのように色を変える 始まりや終わりを告げて 色も染まる 英翻捷克語I recall those words 翻譯公司 but I still can’t accept them The words I have forgotten sometimes show up 翻譯公司 and sometimes fade away 以下文章來自: http://blog.udn.com/joycek0at3l5u/108774764有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931 |
|
| ( 心情隨筆|心情日記 ) |











