網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
象徵
2009/05/17 16:41:09瀏覽277|回應0|推薦0
我買了涼麵回家,稍微整理了一下家裡。我把裝在黃色塑膠袋的涼麵放在餐桌上,白色的蘇格蘭大胖貓,無聊地跳上餐桌,蹲在餐桌上咬著袋口。沙沙沙沙地。
我怕他將我的涼麵拖出來吃,遂將涼麵改放在餐桌旁的隔間櫃上進到廚房去泡我的五穀米粉。我從冰箱拿出今年四月到期的五穀米粉,舀了一匙半放入米老鼠圖案的有把手的玻璃杯中,打開和餐廳相隔的塑膠拉門,嘩啦嘩啦,大胖貓又再咬我的涼麵塑膠袋,沙沙沙沙地。我將涼麵又放回餐桌上,將裝了五穀米粉的杯子裝了七分滿的98度熱水,進廚房拿了根小瓷湯匙,將五穀米粉在水裡攪開,再倒入些許的冷水。貓又上桌了。我將貓抱下桌,將涼麵打開,從臥室拿出筆電打開蓋來,螢幕上的訊息是有iTune的新增程式下載,問你要不要下載?我按下確定後就在電腦旁弄我的涼麵。將透明塑膠涼麵的盒子打開。盒子是用三根釘書針釘上去的,所以硬是將和子打開會有清脆的ㄆㄧㄚㄆㄧㄚ聲。我走向客廳,打算放入小野麗莎的芭莎諾瓦,按下飛利浦DVD光碟機和DENON擴大機的電源鍵,打開光盤座,裡頭有一張上田正樹的Smile專輯,於是我把小野麗莎的CD放回CD收藏盒。沒有把Smile的專輯拿出,直接按入倉鍵,再按下PLAY,於是B & W的喇叭開始傳來”Blowin’ In The Wind”:
How many roads must a man walk down
Before you call him a man
Yes and how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand
Yes and how many times must the cannonballs fly
Before they’re forever banned
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.
這是Bob Dylan 在1963年出版《The Freewheeling’ Bob Dylan》專輯中的一首反戰歌曲。我想到的倒是「象徵」、「定義」與「符號」的問題。
怎樣才可以稱為一個男人呢?是不是要見過很多世面、擔當過很多的事情才可以稱為男人呢?男人象徵著甚麼?怎樣才可以定義男人?男人要用甚麼符號來代替才最有力,一如原住民代表大頭目的圖騰?
這又讓我想到昨天我去自由聯盟買酒結帳的時候,前面一個看起來有點壞又不算太壞的男人(他的壞是薄薄地隱藏在皮膚表面的)。他買了一小瓶金門高粱,一些下酒的零食(這是否亦代表著他有點小小的壞的因子在他的人裡頭,不要惹他喔,他可是酗酒的流氓太保甚麼的)。他掏出了千元大鈔讓小姐結帳,小姐翻平鈔票看了一下防偽線說:「先生,這是舊版的鈔票喔,我們這裡不收舊版的鈔票喔──!」
大胖貓已經放棄來擾亂我,自顧自地縮在客廳喇叭旁的沙發上蜷縮而眠了。
( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=vangogah&aid=2957436