字體:小 中 大 | |
|
|
2008/12/08 17:53:52瀏覽1464|回應0|推薦1 | |
【文/高志豪/中華民國國際職能教育發展協會執行長】 開始進入閱讀的初期,先改變你的閱讀習慣──錙銖必較地分析文法結構。如果陳痾已久,依然主詞、動詞、受詞分析個不停,那麼日報看成了「月」報、週刊看成了「年」刊,則閱讀的興趣全無,更別談樂趣了。 其實,初步的閱讀就是Unnecessary to catch on all of words in the passage.(不須要了解文章裡頭所有的字句。)也就是要採取Skimming Reading(瀏覽式的閱讀)、Skipping Reading(跳讀)、Pre-reading(粗讀)的方式,這些都可稱為「略讀」。 什麼叫「略讀」?就是大概看看,只要不認識的字和片語先跳過去,不看、不管它,僅把認識的部份組合起來,拼湊出文句或文章的大概意思。例如 ── He watched the Venus flytrap found in his backyard, drinking a swallow of brandy. 即使Venus flytrap,a swallow of都不認識,也該看得懂這句話大概的意思:喝下?白蘭地,他觀察著在後院裡發現的?。可千萬別急著查閱字典,不妨先猜猜看flytrap是什麼:flytrap → fly蒼蠅+trap捕 捉。看來有「捕蠅」的意思,再看一下字典Venus flytrap,果然!是「捕蠅草」!至於a swallow of,是「一口(量)」的意思。那麼,就全明白了,這句話可譯成:喝下一口白蘭地,他觀察著在後院裡發現的捕蠅草。 再舉個例子吧── 假設紅字部份是不認識的字,剩下的該可簡化成: 要想看得懂全句的話,查一下字典吧── 這一句就可以譯成:較忙碌的總統,本來可能防止國務卿Alexander Haig和國防部長Casper Weinberger之間有負面影響的長期不和。 接著,再看底下這篇短文;體會箇中的道理── 愚人只見得著愚昧,瘋子只見得著瘋狂。昨天,我請一個蠢人算一算我們中間有多少個笨蛋。他笑著說:「這事情太難啦!辦不到!那得要花許多功夫哩!倒不如只算一算有多少個聰明人?」 到底誰是笨蛋? The Prophet(先知)的作者、黎巴嫩的阿拉伯文學家Gibran Kahlil Gibran嘲諷人們的自以為聰明,卻愚不可及、無藥可救,還有下面這一篇短文: I once heard a learned man say, “Every evil has its remedy , except folly . To reprimand an obstinate fool or to preach to a dolt is like writing upon the water. Christ healed the blind, the halt , the palsied , and the leprous . But the fool He could not cure.” 我曾聽一個博學的人說:「除了愚蠢之外,每種惡疾都有它的治療方法。去斥責一個固執的笨蛋,或向一個傻瓜說教,就像在水面上寫字一樣。耶穌基督治癒了盲者、跛者、癱瘓者以及痲瘋病患,但是祂無法治好愚人。」 .learned a. 博學的 這篇文章雖短(49字),而有11個難字。查這些生字倒不需要花多少時間,卻因此能領會作者的寓意。想養成閱讀習慣的讀者們,若「由淺入深」、從「輕薄短小」的文句或文章著手閱讀,每天撥少許時間即可,負擔也輕,比較容易辦到。 【本文選自TOEIC OK News多益情報誌No.13】 TOEIC OK News多益情報誌 你的英文能力管理情報站 |
|
( 知識學習|語言 ) |